ebreska
f.
(древне)еврейский язык
ebreskr
adj.
(древне)еврейский
ebresk tunga — (древне)еврейский язык
eða
cj. (тж. eðr)
или
fyrr eða síðar — рано или поздно
annathvárt … eða … — или … или …, либо … либо …
edda
f.
прабабка
Edda
f. propr.
Эдда (название книги, написанной Снорри Стурлусоном ок. 1220 г.)
edik
n.
уксус
efan
f.
сомнение, колебание
efanar·laust
adv.
несомненно, бесспорно
efla
v. слаб. -ia-, praet. eflda, pp. efldr
усиливать, укреплять
efna
I.
v., praet. efnda, pp. efndr
сдерживать, выполнять
efna orð sín \[heit\] — сдержать слово \[обещание\]
efna sætt — выполнить соглашение
II.
v. слаб. -ō-
(til e-s) готовиться (к чему-л.), устраивать (что-л.)
hann efnaði þar til vetrsetu — он приготовился зимовать там, он приготовился провести там зиму
efnaði Ólafr konungr þá til ágætrar veizlu — конунг Олав устроил славный пир
þar hafði Ólafr konungr efnat til kaupstaðar — там конунг Олав основал торговый посад
efni
n. -ia-
1) материал, вещество
svá skildu þeir, at allir hlutir væri smíðaðir af nǫkkuru efni — поэтому они думали, что всё сделано из некоего вещества, Edda
4) причина
látast báðir af því efni — оба погибнут по этой причине \[из-за этого\], Gunnl. 2
efni·ligr
adj.
многообещающий, подающий надежды (напр. о юноше)
þeir váru efniligir menn — они подавали большие надежды
efri
adj. comp. (уст. øfri), superl. efstr
1) верхний, высший, находящийся выше другого, противоп. neðri
bera efra skjǫld — одержать победу
2) последний, более поздний
þetta var inn efra hlut sumars — это было в конце лета, Eg. 80
efstr
adj. superl. (уст. øfstr)
1) самый верхний, высший, наивысший, противоп. neðstr
2) (самый) последний
egg
I.
n. -ja-, gen. pl. eggja
яйцо
verpa eggjum — нести \[класть\] яйца, нестись
II.
f. -jō-, gen. eggjar, dat. eggju (н-и. egg); pl. eggjar
лезвие, остриё, режущая кромка
eggja
v. слаб. -ō-
(e-n e-s или til e-s или á e-t) побуждать, подстрекать, подбивать, поощрять (кого-л. к чему-л., на что-л., сделать что-л.)
er þá eggjaði hins vesta verks — которые всех больше подбивали других на злое дело, Nj. 134
eggja lið — подбадривать, воодушевлять, ободрять войско (перед битвой)
посл. illt er at eggja óbilgjarnan — не дело подзуживать дерзкого, Grett. 14
eggja e-n fram — подгонять, поторапливать кого-л.
eggjan
f.
подстрекательство, побуждение
eggjari
m.
подстрекатель
egg·skurn
f. и n.
яичная скорлупа
egg·tíð
f.
время кладки яиц (с середины мая до середины июня)
Egidius·messa
f.
день св. Эгидия (1 сентября)
Egill
m. -a-, dat. Agli
Эгиль (мужское имя)
Egill Skalla-Grímsson — исландский скальд XI в., герой одноимённой саги
Egipta·land
n.
Египет
egipzkr
adj.
египетский
eið
n.
перешеек
mjótt eið — узкий перешеек
eiða
f.
поэт. мать (редк.)
eiða·brigði
n.
нарушение клятвы
eið·bundinn
pp.
связанный клятвой
eið·laust
adv.
без клятвы
eiðr
m. -a-
клятва, присяга
vinna, sverja eið — дать клятву, поклясться
rjúfa eið — нарушить клятву
Eiðr
m. propr.
Эйд (мужское имя)
eið·rof
n.
нарушение клятвы, клятвопреступление
eið·rofi
m.
клятвопреступник
eiga
I.
v. пр.-пр.; praes. á, pl. eigum; praet. átta, pl. áttum; conj. ætta; pp. áttr
1) обладать, владеть
Starkaðr átti hest góðan — у Старкада был добрый жеребец, Nj. 58
2) иметь
eiga bǫrn \[fǫður, móður, vin\] — иметь детей \[отца, мать, друга\]
eiga konu (dat.) — быть женатым на ком-л.
hann átti Gró — он был женат на Гроа
hann gekk at eiga Þóru — он взял в жёны Тору, он женился на Торе
enga vil ek þessa eiga — я не хочу жениться ни на одной из них, Nj. 13
II.
f.
eigandi
m. -nd-, pl. eigendr
владелец, хозяин, собственник, обладатель
eigin·brœðr
m. pl.
родные братья
eigin·dóttir
f.
собственная дочь
eigin·girnd, eigin·girni
f.
себялюбие, эгоизм
eigin·gjarnligr
adj.
себялюбивый, эгоистичный, своекорыстный
eigin·kona
f.
жена, супруга
eigin·kvángaðr, eigin·kvæntr
pp.
законно женатый
eigin·maðr
m.
муж, супруг
eigin·nafn
n.
грам. имя собственное
eigin·tunga
f.
родной язык
eik
f. корн., gen. eikar и eikr, pl. eikr
1) дуб
2) дерево
eiki
n.
древесина дуба
eiki·kylfa
f.
дубовая дубина
eiki·skógr
m.
дубовый лес, дубняк
eiki·stobbi
m.
дубовый пень
eiki·vǫndr
m.
ветка дуба
ei·lífð
f.
вечность, вечная жизнь
ei·lífleikr
m.
вечность
ei·lífliga
adv.
вечно, навечно
ei·lífr
adj.
вечный, бесконечный
at eilífu — навечно, навеки, навсегда
Eilífr
m. propr.
Эйлив (мужское имя)
ei·ligr
adj.
вечный (редк.)
ei·lítill
adj.
очень маленький, малюсенький, крошечный
eimr
m.
пар, испарения, дым
Einarr
m. -a- propr.
Эйнар (мужское имя)
Einarr skálaglamm Helgason — Эйнар Звон Весов, исландский скальд X в.
Einarr Skúlason — исландский священник и скальд XII в.
Einarr þambarskelfir Eindriðason — Эйнар Брюхотряс, знатный норвежец XI в.
ein·berni
n. (н-и. einbirni)
единственный ребёнок
ein·eggjaðr
pp.
с одним лезвием, не обоюдоострый
ein·eyg(ð)r
adj.
одноглазый, кривой
ein·fœtingr
m.
одноногий человек
ein·fœttr
pp.
одноногий
einga·dóttir
f.
единственная дочь
ein·getinn
pp.
единородный, единственный (о ребёнке)
ein·hendr
adj.
однорукий
einhverju, einhverjum
см. einnhverr
ein·hyrndr
adj.
однорогий
ein·hyrningr
m. -a-
единорог
einir
m. -ia-
можжевельник
einka·vinr
m.
близкий друг
ein·litr
adj.
одноцветный
ein·man
n.
одиночество, уединение
búa í einmani — жить одиноко \[в одиночестве, в уединении\]
ein·mánaðr
m.
«одиночный месяц», последний месяц зимы (начинался во вторник между 9 и 15 марта по ст. стилю, продолжительность — 30 дней)
einn·hverr
pron. indef., fem. einhver, neut. eitthvert (в остальных падежах обычно склоняется только в своей второй части, напр.: dat. sing. masc. einhverjum, acc. sing. masc. einhvern и т. д.)
некоторый
einsetu·bróðir
m.
отшельник, затворник, анахорет
einsetu·kona
f.
отшельница, затворница
einsetu·lifnaðr
m.
отшельническая, затворническая жизнь
ein·skipa
adj. indecl.
с одним судном, имеющий одно судно
þú sigldir einskipa
ein·stapi
m.
бот. папоротник-орляк (Pteridium aquilinum)
ein·stigi
m.
узкая тропа (по которой можно идти только по одному в ряд)
ein·sýnn
adj.
1) одноглазый, кривой, = eineygr
2) очевидный, явный, ясный
at einsýnu — очевидно, явно, ясно
ein·trjánungr
m.
лодка, выдолбленная из цельного куска дерева
ein·valdi
m.
самодержец, монарх, единовластный правитель (einvaldi e-s или yfir e-u)
ein·vígi
n. -ia-
поединок, единоборство
☞ Различие между hólmganga и einvígi в том, что правила einvígi были проще.
ein·vili
m.
своеволие, упрямство
ein·þykkr
adj.
своевольный, своенравный, упрямый, упорный
eir
n. (н-и. m.)
медь, латунь
Eir
f. propr.
Эйр (богиня-целительница или валькирия)
eira
v. слаб., praet. eirða, pp. eirt
(dat.) щадить; не трогать, не вредить
hafa allir hlutir eiða unnit at eira Baldri? — все ли вещи дали клятву не трогать Бальдра? Gylf. 49
hann eirði øngu hvárki í orðum né verkum — он не щадил никого ни на словах, ни на деле, Nj. 119
at þeir skyldu eira konum ok kirkjum — чтобы они щадили женщин и церкви
eira undan e-u — уступать (чему-л.), принимать, соглашаться (с чем-л.)
hǫfum vér lengi undan eirt fjandskap yðrum — долгое время мы не отвечали на ваши враждебные поступки, Ld. 46
eir·altari
n., m.
медный алтарь
eir·baugr
m.
медное кольцо
eir·hjálmr
m.
медный шлем
Eiríkr
m. -a- propr.
Эйрик (мужское имя)
Eiríkr Hákonarson — норвежский ярл (ум. ок. 1024)
eir·ketill
m.
медный котёл
eir·kross
m.
медный крест
eir·ligr
adj.
медный
eir·ormr
m.
медный змей
eir·penningr
m.
медная монета
eir·skjǫldr
m.
медный щит
eir·steypari
m.
меднолитейщик
eisa
I.
f.
II.
v. слаб. -ō-
eiskald
n., pl. eiskǫld
поэт. сердце
eista
n. -an-, pl. eistu, gen. eistna
анат. яичко
Eist·land
n.
«Земля эйстов», Эстония
Eistr, Eistrir
m. pl.
эйсты, т. е. эсты, эстонцы
eitr
n. -a-, gen. eitrs
яд, отрава
eitr·á
f.
ядовитая река
eitr·dropi
m.
капля яда
eitr·drykkr
m.
отравленное питьё
eitr·fluga
f.
ядовитое насекомое
eitr·herðr
pp.
закалённый в яде (о стали)
sverðit var eitrhert í
eitr·kvikvendi
n.
ядовитое животное
eitr·ligr
adj.
ядовитый
eitr·maðkr
m.
ядовитая личинка
eitr·naðra
f.
ядовитая гадюка
eitr·ormr
m.
ядовитая змея
eitr·padda
f.
ядовитая жаба
eitt
neut. от einn
ek
I.
pron. pers. (н-и. ég), gen. mín, dat. mér, acc. mik; dual. vit; pl. vér
я
II.
praes. sing. indic. от aka
ekkill
m. -a-
вдовец
Ekkill
m. propr.
Эккиль (имя морского конунга)
ekkja
f. -jōn-
вдова
Ekkjall
m. propr.
река Oykel (в Шотландии)
ekkju·búnaðr
m.
вдовий траур
ekkju·dómr
m.
вдовство (женщины)
ekkju·lífi
n.
вдовья жизнь
ekkju·sonr
m.
сын вдовы
ekla
f.
недостаток, нехватка
el
praes. sing. indic. от ala
eldast
vdep. слаб., praet. eldast (н-и. eltist)
стареть, стариться
eldbjargar·messa
f.
день 7 января, последний день йоля, когда костры гасили, а гости разъезжались; тж. eldsdagr jóla или affaradagr jóla; см. jól
eld·bǫllr
m.
огненный шар
Eld·grímr
m. propr.
Эльдгрим (мужское имя)
eldi·brandr
m.
1) дрова, растопка, топливо
2) головня, головешка
elding
f.
3) молния
eldinga·flug
n.
вспышка молнии
eldi·viðr
m.
дрова, топливо
Eld·járn
m. propr.
Эльдьярн (мужское имя)
eldr
m. -a-
огонь
taka eld, drepa (upp) eld — высекать огонь
kveikja (upp) eld — зажигать огонь
bregða \[koma, skjóta\] eldi í e-t, láta \[leggja\] eld í e-t — поджигать что-л.
elds·gneisti
m.
огненная искра
elds·gólf
n.
пол очага
elds·ljós
n.
свет от огня
elds·logi
m.
пламя, огонь
elds·uppkváma
f.
извержение вулкана
elds·virki
n.
трутница (коробочка для трута)
elfr
f. -iō-; gen. elfar, dat. и acc. elfi; pl. elfar
большая река, гл. обр. о трёх реках: Saxelfr, Gautelfr или Elfr и Raumelfr
elgja·veiðr
f.
охота на лося
elgr
m. -i-, gen. elgs или elgjar, pl. elgir
лось
elg·skógr
m.
лосиный лес
él·kaldr
adj.
холодный как лёд, ледяной
elli
f. -īn-
старость
fyrir elli sakir — из-за старости
ok var hann þar konungr til elli — и был он там конунгом до старости
elli·bjúgr
adj.
согбенный от старости
elli·dauðr
adj.
умерший от старости
verða ellidauðr — умереть от старости
elli·dómr
m.
старость
ellifti
num. ord. (н-и. ellefti)
одиннадцатый
ellifu
num. card. (н-и. ellefu)
одиннадцать
elli·gamall
adj.
очень старый
elli·glǫp
n. pl.
старческое слабоумие
elli·hrumr
adj.
дряхлый (от старости)
elli·hærur
f. pl.
седины
elli·karl
m.
старик
elli·stoð
f.
опора в старости
ellztr
adj. (н-и. elstur), superl. от gamall
самый старший, старейший
ellztr brœðranna — старший из братьев
hinn ellzti sonr — старший сын
hann var ellztr — он был самым старшим
elna
v. слаб. -ō-
расти, увеличиваться
sótt elnar á hendr e-m, e-m elnar sóttin — кому-л. становится хуже (от болезни)
elri
n.
ольха
elrir
m. -ia-
ольха
elska
I.
v. слаб. -ō-
(acc.) любить
Hrafnkell elskaði ekki annat goð meir en Frey — из всех богов Хравнкель больше всего любил Фрейра, Hrafn. 2
II.
f.
любовь, = ást
hafa elsku á e-m — любить кого-л.
leggja elsku á e-n или við e-n — полюбить кого-л., влюбиться в кого-л.
elskr
adj.
(at e-m) любящий (кого-л.), преданный, верный (кому-л.), привязанный (к кому-л., о людях и животных)
elta
v. слаб., praet. elta, pp. eltr
1) месить
2) гнать(ся), преследовать
elting
f.
преследование, погоня
elztr
см. ellztr
em
1 л. praes. sing. indic. от vera
enda
I.
cj.
II.
v. слаб. -ō- или praet. enda, pp. ent
2) сдерживать, выполнять (обещание и т. п.)
enda·dagr
m.
последний день, день смерти, смертный час
vita sinn endadag — знать день своей смерти
enda·þarmr
m.
прямая кишка
endi
m. -an-
конец
ending
f.
завершение, окончание
endr
I.
adv.
2) снова
svá kom Óðins son endr at hamri — так сын Одина снова добыл молот, Þkv. 32
3) endr ok sinnum, endr ok stundum — время от времени, иногда, порой
II.
pl. от ǫnd
engill
m. -a-
ангел
engil·ligr
adj.
ангельский
Eng·land
n. propr.
Англия
Englands·fari
m.
«ездок в Англию», английский купец, тот, кто совершает путешествия в Англию
Englands·haf
n. propr.
букв. Английское море (между Англией и Норвегией), т. е. Северное \[Немецкое\] море
Englar
m. pl.
англичане
Englis·maðr
m.
англичанин
enni
n. -ia-
лоб
þó spratt honum sveiti í enni — но на лбу у него выступил пот, Nj. 44
enni·breiðr
adj.
широколобый
enni·snauðr
adj.
низколобый
enska
f.
английский язык
enskr
adj.
английский
enskir menn — англичане
epla·garðr
m.
фруктовый сад
epli
n.
яблоко
eptir
I.
praep. (н-и. eftir)
A. (dat.)
1) (обозначение движения вслед за кем-л., чем-л.) за
4) по, согласно, в соответствии с
eptir sið þeirra ok lǫgum — по обычаю своему и законам, Ó. T. 8
B. (acc.)
1) (обозначение времени) за, после
vár kom eptir vetr — после зимы наступила весна, Eg. 49
hvern dag eptir annan — изо дня в день
ár eptir ár — год за годом, из года в год
dag eptir dag — день за днём, изо дня в день
eptir þat — после этого
II.
adv.
eptir·dœmi
n.
пример, образец
eptir·ferð
f.
преследование, погоня
eptir·líkjandi
m. -nd-, pl. eptirlíkjendr
подражатель
eptir·reið
f.
преследование, погоня (верхом)
eptri
adj. comp. (тж. aptari), superl. epztr
1) задний (из двух предметов), противоп. fremri
eptri fótr — задняя нога, задняя лапа
2) более поздний, последний (из двух), противоп. fyrri
erfa
v. слаб. -ia-, praet. erfða, pp. erfðr
1) (acc.) совершать тризну, справлять поминки по ком-л.
síðan lét Egill erfa sonu sína eptir fornri siðvenju — потом Эгиль велел справить тризну по своим сыновьям по старому обычаю, Eg. 78
2) наследовать
erfir hón allt þat eptir bǫrn sín — она унаследует всё это после своих детей
erfða·bálkr
m.
раздел законодательства, посвящённый наследственному праву
erfða·maðr
m.
наследник
erfi
n.
тризна, поминки
erfiðis·dauði
m.
мучительная смерть
erfiðis·samr
adj.
трудный, утомительный
erfingi
m., gen. erfingja, pl. erfingjar
наследник
erfi·vǫrðr
m.
поэт. наследник
erja
v., praes. er, praet. arða, pp. arinn (н-и. слаб. -ō-)
пахать
erja jǫrð sína — пахать свою землю
erki·biskup
m.
архиепископ
erki·biskupligr
adj.
архиепископский
erkibiskups·dœmi
n.
архиепископство
erkibiskups·kosningr
m.
выборы архиепископа
erki·djákn
m.
архидиакон
erlendr
adj.
иностранный, чужеземный
Erlendr
m. propr.
Эрленд (мужское имя)
Erlingr
m.
Эрлинг (мужское имя)
erma·langr
adj.
с длинными рукавами
erma·lauss
adj.
безрукавный
Erm·land
n.
1) Армения
2) Эрмланд (область в Пруссии, совр. Вармия)
ermr
f. (н-и. ermi), gen. ermar, dat. и acc. ermi; pl. ermar
рукав
ermskr
adj.
армянский
erni
dat. от ǫrn
ernir
pl. от ǫrn
Erpr
m. propr.
Эрп (мужское имя)
ert
2 л. praes. sing. indic. от vera
ertr
f. pl. (н-и. erta), gen. ertra, dat. ertrum
горох
ertra·akr
m.
гороховое поле
ertra·vellingr
m.
гороховый суп
Espi·hóll
m. propr.
Осиновый Холм (название хутора)
eta
I.
v. сильн. V; praes. et; praet. át, pl. átum; conj. æta; pp. etinn
есть, поедать
II.
f.
1) ясли, кормушка, = jata
погов. standa ǫllum fótum í etu — забраться с ногами в ясли, Gísl. 24
2) pl. etur, мед. рак, раковая опухоль (н-и. áta, átumein или krabbamein)
etur í andliti — рак на лице
ex
см. øx
ey
I.
f. -jō-, gen. eyjar, dat. ey(ju), acc. ey; pl. eyjar, gen. eyja, dat. eyjum
остров
II.
adv.
ey·búi
m.
островитянин, житель острова
eyða
v. слаб. -ia-, praet. eydda, pp. eyddr
1) опустошать
2) оставлять, покидать
3) (dat.) уничтожать
eyddi eldr konum ok bǫrnum — огонь уничтожил женщин и детей
4) (dat.) растрачивать, расточать
eyða fé, peningum — тратить деньги
eyði·ey
f.
необитаемый остров
Ey·dís
f. propr.
Эйдис (женское имя)
eyði·veggr
m.
разрушенная стена
Eyja·fjǫrðr
m. propr.
Эйяфьорд, Островной Фьорд (Северная Исландия)
eyja·maðr
m.
островитянин, житель островов
eyjar
gen. и pl. от ey
eyjar·kálfr
m.
маленький остров рядом с большим
eyjar·maðr
m.
островитянин, житель острова
Eyj·ólfr
m. propr.
Эйольв (мужское имя)
eyjóttr
adj.
изобилующий островами
eyk
praes. sing. indic. от auka
ey·land
n.
остров
Ey·land
n.
остров Эланд (Öland, Швеция)
Ey·mundr
m. propr.
Эймунд (мужское имя)
eyra
n. -an-, pl. eyru, gen. eyrna
ухо
eyrum hlýðir, en augum skoðar — ушами слушает, а глазами смотрит, Hm. 7
setja hnefa við eyra e-m — ударить кого-л. по уху кулаком, дать кому-л. затрещину
leiða e-n af eyrum — отделаться, избавиться от кого-л.
koma e-m til eyrna — дойти до чьих-л. ушей (о новостях)
hafa nef í eyra e-m — засовывать нос кому-л. в ухо, т. е. нашёптывать, наушничать (о доносчике)
посл. mǫrg eru konungs eyru — много ушей у конунга
eyra·snepill
m. (н-и. eyrna-snepill)
мочка (уха)
eyrir
m. -ia-, gen. eyris, dat. и acc. eyri; pl. aurar, gen. aura, dat. aurum
1) эйрир, унция серебра, ⅛ марки (mǫrk)
2) унция
svá var haglit stórt, at hvert haglkornit vá eyri — град был такой крупный, что каждая градина весила унцию
eyrna·blað
n.
мочка уха
eyrna·gull
n.
серьга
eyrna·hringr
m.
серьга
eyr·silfr
n. (н-и. kvikasilfur)
ртуть
eys
praes. sing. indic. от ausa
Ey·steinn
m. propr.
Эйстейн (мужское имя)
Eysteinn Haraldsson — норвежский конунг (ум. 1157)
Eysteinn Valdason — исландский скальд X в.
Eystra·salt
n.
Балтийское море
Ey·sýsla
f.
Эйсюсла, совр. о-в Сааремаа (Эстония)
Ey·vindr
m. propr., gen. Eyvindar
Эйвинд (мужское имя)
Ey·þjófr
m. propr.
Эйтьов (мужское имя)