ná·búi
m.
сосед
naðr
m., gen. naðrs, dat. naðri
гадюка, змея
naðra
f.
гадюка, змея
naðra mikil ok illilig — большая и злобная гадюка, Vǫls. 37
nafarr
m. -a-
бурав, сверло
nafli
m.
пуп
nafn
n. -a- (тж. namn), pl. nǫfn
1) имя
at nafni — по имени
í nafni e-s — от чьего-л. имени
2) звание, титул
nafna
f.
тёзка (женщина)
nafn·frægr
adj.
знаменитый, известный
er mjǫk er nafnfrægt — чьё имя хорошо известно, Gylf. 39
nafni
m.
тёзка (мужчина)
finnast þeir nafnar jafnan — тёзки постоянно встречаются, Nj. 68
nafn·kunnigr
adj.
знаменитый, известный
ná·frændi
m.
близкий родственник \[родич\]
ná·frændkona
f.
близкая родственница
nagl
m. корн. (н-и. nögl, f.), gen. nagls, dat. negli; pl. negl
ноготь
nagli
m. -an-
гвоздь
nagls·rœtr
f. pl.
корни ногтей
ná·granna
f.
соседка
ná·granni
m.
близкий сосед
ná·grenni
n.
соседство; окрестность
ná·grindr
f. pl.
миф. врата мёртвых
ná·hvalr
m.
зоол. нарвал (Monodon monoceros)
nál
f., gen. nálar, pl. nálar
игла, иголка
nálar·auga
n.
игольное ушко
náliga
adv.
1) близко
2) почти, едва не
hann varð ok náliga alls þess víss, er við bar — он также узнавал почти всё, что происходило, Sǫrl. 2
nam
praet. sing. indic. от nema
námum
praet. pl. indic. от nema
nánari
comp. от náinn
nánd
f.
близость, соседство
Nanna
f.
Нанна (богиня, жена Бальдра)
nár
m. -i-, gen. nás, dat. ná и nái; pl. náir, dat. nám, acc. nái
труп, мертвец, покойник
fǫlr sem nár — бледный как смерть
nýtr manngi nás — мертвец ни на что не пригоден, Hm. 71
Narfi
m. propr.
Нарви (мужское имя)
Nari
m. propr.
Нари (сын Локи)
nipt Nara — сестра Нари, т. е. Хель, Hǫfuðl. 10
nári
m.
пах
nasar
gen. и pl. от nǫs
nasir
pl. от nǫs
ná·skyldr
adj.
близкородственный
nas·raufar
f. pl.
ноздри
náttar
gen. от nátt
náttar·tími
m.
ночная пора, ночное время
náttar·þel
n. (н-и. næturþel)
самая тёмная часть ночи
á náttarþeli — глубокой ночью, в глухую полночь
nátt·ból
n.
ночлег, пристанище
nátt·dǫgg
f.
ночная роса
nátt·liga
adv.
ночью, ночной порой
nátt·ligr
adj.
ночной
nátt·myrkr
n.
ночной мрак
nátt·serkr
m.
ночная рубашка
náttúru·lǫg
n. pl.
закон природы
náttverðar·mál
n.
время ужина
nátt·verðr
m. -u-, gen. náttverðar
ужин
fara til náttverðar
nauðga
v. слаб. -ō-
(e-m til e-s) заставлять, принуждать, вынуждать
nauðga mǫnnum til blóta
nauðigr
adj., acc. nauðgan
вынужденный, неохотный
Þyri fór mjǫk nauðig — Тюри поехала очень неохотно, Ó. T. 92
taka konu nauðga — (из)насиловать женщину
nauð·syn
f. -jō-, gen. nauðsynjar, pl. nauðsynjar
необходимость, надобность, нужда, потребность
er nauðsyn at drepa niðr illu orði — надо предупредить злые слова, Nj. 12
ganga nauðsynja sinna — пойти отправить естественные потребности, = ganga eyrna \[eyrenda\] sinna
nauðsynja·erendi
n.
неотложное \[срочное\] дело
nauðsynja·fǫr
f.
неотложная \[срочная\] поездка
nauðsynja·mál
n.
важное \[неотложное\] дело
nauð·synligr
adj.
необходимый
nauðung
f.
принуждение
nauðungar·eiðr
m.
вынужденная клятва
naust
n.
сарай, навес для лодок
nauta·fjǫldi, nauta·flokkr
m.
стадо коров
nauta·maðr
m.
коровий пастух
naut·fé
n.
крупный рогатый скот
nauts·húð
f.
бычья или коровья кожа \[шкура\]
neðan
adv.
1) при обозначении направления: снизу
veittu þeir atróðr neðan eptir ánni — они поплыли вверх по течению, Ó. H. 13
neðan frá sjó — от моря, с берега
2) при обозначении места, положения: внизу
skipit var meitt neðan — корабль был повреждён внизу
fyrir neðan (acc.) — ниже, под
kemr lagit í fót fyrir neðan kné — удар пришёлся в ногу ниже колена, Fbr. 24
neðan·verðr
adj.
нижний, противоп. ofanverðr
kom annat lagit í bringuna, en annat í neðanverða brynjuna — один удар пришёлся в грудь, а другой — в нижнюю часть брони
neðarr
adv. comp. от niðri, superl. neðast
ниже
nǫkkuru neðarr — несколько ниже
neðarr en hón hafði ætlat — ниже, чем она рассчитывала, Gísl. 37
nef
n., pl. gen. nefja, dat. nefjum
1) нос, носовая кость, противоп. nasir
hón rak hnefann á nasir mér ok braut í mér nefit — она ударила меня кулаком по носу и сломала мне нос, Egeinh. 13
náit er nef augum — от носа до глаз недалеко ≈ своя рубашка ближе к телу, Nj. 12, 112
2) клюв
nef·dreyri
m.
кровотечение из носа
nef·gildi
n.
1) «подать с носа», подушный налог (оплачиваемый конунгу)
2) вира за родственника со стороны матери, противоп. bauggildi
nef·langr
adj.
длинноносый, с длинным носом
nef·lauss
adj.
безносый
nef·lítill
adj.
с маленьким носом
nef·ljótr
adj.
с некрасивым носом
nef·mikill
adj.
с большим носом, носатый
nefna
I.
v. слаб. -ia-, praet. nefnda, pp. nefndr
1) называть
nefndu þinn fǫður — назови своего отца, Hkv. Hjǫrv. 16
nefna sik — называть своё имя
nefna e-n á nafn — называть кого-л. по имени
Oddr er maðr nefndr — жил человек по имени Одд, Gísl. 7
2) упоминать, называть
nefni ek til þess Bjǫrn ok Helga — я прежде всего имею здесь в виду Бьёрна и Хельги, Ld. 7
3) назначать, приказывать
nefndi konungr nǫkkura menn at ganga upp á eyna — конунг назвал некоторых людей, которые должны были сойти на берег
konungr nefndi menn til skipstjórnar — конунг назначил кормчих
II.
f.
nefnast
vdep. слаб. -ia-
(fyrir e-m) называться, говорить своё имя (кому-л.)
hann nefndist Hrappr — он назвался Храппом, Nj. 87
hann spurði hvat kvenna hón væri, hón nefndist Hallgerðr — он спросил, кто она такая, она назвалась Халльгерд, Nj. 33
hón nefndist fyrir þeim Gunnhildr — она сказала им, что её имя Гуннхильд, Har. S. Hárf.
hefir hann nefnzt á fleiri vega — он называл себя многими именами, Gylf. 20
negg
n.
поэт. сердце
hjarta heitir negg
negl
pl. от nagl
negla
v. слаб., praet. neglda, pp. negldr
забивать гвозди, прибивать гвоздями, приколачивать, обивать гвоздями
Arnkell negldi saman útihurð sína — Арнкель сколачивал входную дверь, Eb. 36
nei
adv.
нет
neisa
I.
f.
стыд, позор, бесчестье, = hneisa
II.
v., praet. neista, pp. neistr
пристыдить, посрамить, = hneisa
nema
I.
cj.
1) кроме (как), за исключением, помимо
þoriga ek segja nema þér einum — никому об этом не смею сказать, кроме тебя одного, Vkv. 26
2) (с conj.) если не
engir þóttu lǫgligir dómar dœmdir, nema hann væri við — никто не считал законными решения, если он не участвовал в этом, Nj. 1
II.
v. сильн. IV; praes. nem; praet. nam, pl. námum; conj. næma; pp. numinn
neri
praet. sing. indic. от núa
nes
n. -ja-, gen. pl. nesja, dat. nesjum
мыс, полуостров
nes mikit gekk í sæ út — большой мыс выступал в море, Eg. 28
nes·hǫfði
m.
мыс
net
n. -ja-, gen. pl. netja, dat. netjum
сеть
netja
I.
v. слаб. -ō-
II.
f.
neyta
v. слаб., praet. neytta, pp. neyttr
(gen.) употреблять, применять, использовать
koma mun þar, at vér munum þess neyta — придёт время, и мы этим воспользуемся, Nj. 142
neytingar·vatn
n.
питьевая вода
nezla
f. (н-и. hnesla)
петля для пуговицы
niða·myrkr
n.
полный мрак, непроглядная темнота, тьма кромешная
niðamyrkr var á — была кромешная тьма
þeir hǫfðu skriðljós með sér, en niðamyrkr var úti — они взяли светильник, а на дворе была страшная темень, Ó. H. 83
Niðar·óss
m. propr. (тж. Níðaróss)
Нидарос, совр. Тронхейм (город в устье реки Нид в Трандхейме, столица Норвегии до 1217 г.)
níðast
vdep. слаб. -ia-
(á e-m) подло \[бесчестно, низко\] поступить (с кем-л.)
Noregsmenn hǫfðu níðst á Ólafi konungi — норвежцы подло поступили с конунгом Олавом
Níð·hǫggr
m. propr.
Нидхёгг (мифический змей)
níðings·skapr
m.
подлость, низость
níðings·víg
n.
подлое убийство
niðr
I.
m. -ja-, gen. niðs; pl. niðjar, gen. niðja, dat. niðjum, acc. niðja или niði
сын, потомок, родич
II.
adv.
вниз
lúta niðr — склониться
falla \[dauðr\] niðr — упасть \[мёртвым\]
setjast niðr — садиться
fœra niðr korn — сеять зёрна
setja niðr lík — хоронить мёртвого
leggja niðr — положить
niðr·brot
n.
разрушение, ломка, уничтожение
niðr·brotari
m.
разрушитель
niðrbrots·maðr
m.
разрушитель
niðrfalls·sótt
f.
мед. падучая болезнь, эпилепсия
niðr·ganga
f.
опускание, спуск; заход (солнца)
niðr·lag
n.
1) конец, окончание
nifl-
туман, мгла, мрак, тьма (тк. в сложн.)
Nifl·heimr
m. propr.
миф. Нивльхейм, обитель мрака, царство мёртвых, загробный мир
Hel kastaði hann í Niflheim ok gaf henni vald yfir níu heimum — Хель бросил он в Нивльхейм и дал ей власть над девятью мирами, Gylf. 34
fyrr var þat mǫrgum ǫldum en jǫrð var skǫpuð er Niflheimr var gǫrr — за многие века до создания земли уже был сделан Нивльхейм, Gylf. 4
nipt
f. -i-, acc. nipti
поэт. родственница, сестра, племянница
Nirði
dat. от Njǫrðr
ní·rœðr
adj.
1) высотой \[глубиной\] 90 сажен \[локтей\]
2) девяностолетний
ní·tján
num. card.
девятнадцать
ní·tjándi
num. ord.
девятнадцатый
níu
num. card.
девять
níu eru himnar — девять есть небес, Nfn. 100
níundi
num. ord.
девятый
Njála
f. propr.
Сага о Ньяле
Njáll
m. -a- propr.
Ньяль (мужское имя)
Njarðar
gen. от Njǫrðr
njarðar·vǫttr
m.
губка
Njarð·ey
f.
Ньярдей, совр. о-в Нэрёй (Nærøy) к западу от побережья Норвегии
njósn
f. -i-
1) выслеживание, высматривание, разведка
2) известие, новость, сведения
njósna
v. слаб. -ō-
высматривать, выслеживать, разведывать
vil ek njósna, hvers ek verða víss — я разведаю, что мне удастся разузнать, Eg. 57
njósnar·maðr
m.
лазутчик, разведчик, соглядатай, шпион
njótast
vdep. сильн. II
наслаждаться друг другом
Þorveig seiddi til þess, at þau skyldi eigi njótast mega — Торвейг наколдовала так, чтобы они не смогли насладиться друг другом, Korm. 6
Njǫrðr
m. -u-, gen. Njarðar, dat. Nirði
миф. Ньёрд (бог, один из ванов, отец Фрейра и Фрейи)
Njǫrva·sund
n.
Гибралтарский пролив
nóg
adv.
достаточно, довольно
nón
n.
3 часа дня
Bolli kvað þá vera nær nóni dags — Болли сказал, что сейчас около трёх часов дня, Ld. 49
norðan
adv.
с севера
koma \[fara, ríða, sigla\] norðan — прийти \[приехать, приплыть\] с севера
vindr var á norðan — дул ветер с севера, Hœnsaþ. 10
norðan af Hálogalandi — с севера из Халогаланда
norðan·lands
adv.
на севере (Исландии)
norðan·maðr
m.
человек с севера, житель Северной Исландии
norðan·stormr
m.
шторм с севера
norðan·veðr
n.
северный ветер
þeir tóku norðanveðr svá hǫrð, at þá bar suðr í haf — их застиг в пути такой сильный северный ветер, что их отнесло к югу, Nj. 83
norðan·verðr
adj.
северный
á norðanverðum himins enda — на северном краю неба, Gylf. 18
norðan·vindr
m.
северный ветер
norðarr
adv. comp.
севернее
aldri kom hann norðarr en í Eyjafjǫrð, Band. 1
Norðimbra·land
n.
Нортумбрия (одно из королевств, сложившихся в ходе англосаксонского завоевания Британии)
norð·lendingr
m. -a-
северянин, человек из Северной Четверти, житель Северной Исландии
norð·lenzkr
adj.
из Северной Четверти, из Северной Исландии
Norð·maðr
m., pl. Norðmenn
северянин, скандинав; норвежец
Danir ok Norðmenn — датчане и норвежцы
Norðmanna·herr
m.
норвежское войско, войско норвежцев
norðr
I.
n. -a-, gen. norðrs
север
á norðr, í norðr, til norðrs — на север, к северу
ór norðri — с севера
II.
adv.
на север; на севере
norðr í Þrándheimi — на севере, в Трандхейме
norðr·dyrr
f. pl.
северная дверь
norðr·ljós
n. pl.
северное сияние
Noregs·konungr
m.
конунг (король) Норвегии
Noregs·maðr
m., pl. Noregsmenn
норвежец
nót
f., pl. nœtr
большая сеть, невод
notinn, notit
pp. от njóta
nótt
f. корн., gen. nætr, pl. nætr
ночь, = nátt
at miðri nótt, of miðja nótt — около полуночи, среди ночи
um nóttina — ночью, в течение ночи
um nóttina áðr — предыдущей ночью
nú
adv.
теперь, сейчас, ныне, в настоящее время
var-at þat nú né í gær — не нынче то было и не вчера, Hðm. 2
nunna
f.
монахиня
nunnu·klaustr, nunnu·setr
n.
женский монастырь
nunnu·vígsla
f.
постриг (о женщине)
taka nunnavígslu — постричься в монахини
nutum
praet. pl. indic. от njóta
ný-
в сложн.
ново-, свеже-, недавно, только что
ný·alinn
pp.
новорождённый, только что родившийся
ný·borinn
pp.
новорождённый, только что родившийся
ný·breytni
f.
нововведение, новшество
ný·dáinn
adj.
недавно умерший
ný·fenni
n.
свежевыпавший снег
ný·kominn
pp.
только что \[недавно\] пришедший \[приехавший, прибывший\]
nykr
m. -a-, gen. nykrs, pl. nykrar
1) водяной (чаще всего появляющийся в образе серой лошади, выходящей из озера)
2) бегемот, гиппопотам
ný·liga
adv.
недавно
nýr
adj. -ja-, fem. ný, neut. nýtt; gen. nýs, nýrar, nýs; dat. nýjum, nýri, nýju; acc. nýjan, nýja, nýtt; pl. nýir, nýjar, ný; gen. nýra (н-и. nýrra); dat. nýjum; acc. nýja, nýjar, ný; comp. nýri (н-и. nýrri), superl. nýstr (н-и. nýjastur)
1) новый
nýr átrúnaðr — новая вера
af nýju (н-и. að ný(ju)) — снова, вновь
2) свежий
nýtt kjǫt — свежее мясо
nýr fiskr — свежая рыба
nýra
n. -an-, pl. nýru, gen. nýrna
анат. почка
nyrðri
adj. comp.
более северный
nyrztr
adj. superl.
самый северный
nýt
praes. sing. indic. от njóta
nyti
praet. sing. conj. от njóta
nytja
v. слаб. -ō-
доить
nytja ærnar — доить овец
nytjast
vdep. слаб. -ō-
доиться, давать молоко
fé nytjastðist illa — скот давал мало молока, Ld. 38
nyt·léttr
adj.
дающий мало молока
nyt·samligr
adj.
полезный, выгодный
næfr
f., dat. næfri, pl. næfrar
берёста
næma
v. слаб., praet. næmda, pp. næmdr
(e-n e-u) лишать (кого-л. чего-л.), отнимать (что-л. у кого-л.)
næma lífi \[fjǫrvi, aldri\] — лишить кого-л. жизни
nær
I.
adv., pos. и comp., superl. næst
1) близко, вблизи, поблизости, недалеко, подле, около, рядом (нахождение поблизости)
nær eða fjarri — близко или далеко
nær staddr — присутствующий
þar nær — поблизости, неподалеку, рядом
sveinarnir hlaupa til skógar, er þar var nær — мальчики бегут в лес, который был рядом
2) почти, около, приблизительно
nær átta tigir manna или nær átta tigum manna — почти восемьдесят человек, около восьмидесяти человек
þangat kómu menn nær af ǫllum lǫndum — туда пришли люди почти со всех земель, Ld. 12
nær viku munum vér dveljast í Fljótshlíð — мы пробудем с неделю на Речном Склоне, Nj. 149
II.
praep. (dat.)
1) близ, возле, у, около, рядом (нахождение вблизи от чего-л.)
brautu nær — у дороги
nær því sem… — рядом с тем местом, где…
þar í nesinu, nær því sem þingit hafði verit — на том мысу, рядом с тем местом, где раньше был тинг, Eb. 11
2) к, около, почти (о времени)
nær aptni \[morni\] — к вечеру \[утру\]
nær miðri nótt — около полуночи
III.
adv. и cj.
когда, = hvé nær
nær skal mér þat ǫmbuna? — когда меня вознаградят за это? Fær. 24
Bjǫrn spurði, nær þeir mundu aptr koma — Бьёрн спросил, когда они пойдут обратно, Nj. 149
nær·hendis
adv.
под рукой, поблизости
nær·kona
f.
повивальная бабка
nær·sýnn
adj.
близорукий
nær·vera
f.
присутствие
næsta·brœðra
f.
троюродная сестра
næsta·brœðri
m.
троюродный брат
nætr·ligr
adj.
ночной
nœtr
pl. от nót
nǫfn
pl. от nafn
nǫfnum
dat. pl. от nafn
nøkviðr
adj.
голый, нагой, обнажённый
nǫmn
pl. от namn
nǫs
f. -ō- → -i-, gen. nasar, pl. nasar → nasir
ноздря, б. ч. pl. нос