N

ná·búi

m.

сосед

naðr

m., gen. naðrs, dat. naðri

гадюка, змея

naðra

f.

гадюка, змея

naðra mikil ok illilig — большая и злобная гадюка, Vǫls. 37

nafarr

m. -a-

бурав, сверло

nafli

m.

пуп

nafn

n. -a- (тж. namn), pl. nǫfn

1) имя

at nafni — по имени

í nafni e-s — от чьего-л. имени

2) звание, титул

nafna

f.

тёзка (женщина)

nafn·frægr

adj.

знаменитый, известный

er mjǫk er nafnfrægt — чьё имя хорошо известно, Gylf. 39

nafni

m.

тёзка (мужчина)

finnast þeir nafnar jafnan — тёзки постоянно встречаются, Nj. 68

nafn·kunnigr

adj.

знаменитый, известный

ná·frændi

m.

близкий родственник \[родич\]

ná·frændkona

f.

близкая родственница

naga

v. слаб. -ō-

= gnaga

nagl

m. корн. (н-и. nögl, f.), gen. nagls, dat. negli; pl. negl

ноготь

nagli

m. -an-

гвоздь

nagls·rœtr

f. pl.

корни ногтей

ná·granna

f.

соседка

ná·granni

m.

близкий сосед

ná·grenni

n.

соседство; окрестность

ná·grindr

f. pl.

миф. врата мёртвых

ná·hvalr

m.

зоол. нарвал (Monodon monoceros)

nakinn

adj.

голый, нагой, обнажённый, = nøkviðr

nakkvarr

pron. indef., neut. nakkvat

какой-то, некоторый, = nekkverr, nǫkkurr

nál

f., gen. nálar, pl. nálar

игла, иголка

Nál

f. propr.

Наль (великанша, мать Локи), = Laufey

nálar·auga

n.

игольное ушко

náliga

adv.

1) близко

2) почти, едва не

hann varð ok náliga alls þess víss, er við bar — он также узнавал почти всё, что происходило, Sǫrl. 2

nam

praet. sing. indic. от nema

namn

n., pl. nǫmn

= nafn

námum

praet. pl. indic. от nema

nánari

comp. от náinn

nánd

f.

близость, соседство

Nanna

f.

Нанна (богиня, жена Бальдра)

nár

m. -i-, gen. nás, dat. ná и nái; pl. náir, dat. nám, acc. nái

труп, мертвец, покойник

fǫlr sem nár — бледный как смерть

nýtr manngi nás — мертвец ни на что не пригоден, Hm. 71

Narfi

m. propr.

Нарви (мужское имя)

Nari

m. propr.

Нари (сын Локи)

nipt Nara — сестра Нари, т. е. Хель, Hǫfuðl. 10

nári

m.

пах

nasar

gen. и pl. от nǫs

nas·bjǫrg

f.

= nefbjǫrg

nasir

pl. от nǫs

ná·skyldr

adj.

близкородственный

nas·raufar

f. pl.

ноздри

nátt

f., gen. náttar и nætr, pl. nætr

ночь, = nótt

náttar

gen. от nátt

náttar·tími

m.

ночная пора, ночное время

náttar·þel

n. (н-и. næturþel)

самая тёмная часть ночи

á náttarþeli — глубокой ночью, в глухую полночь

nátt·ból

n.

ночлег, пристанище

nátt·dǫgg

f.

ночная роса

nátt·lengis

adv.

= náttlangt

nátt·liga

adv.

ночью, ночной порой

nátt·ligr

adj.

ночной

nátt·myrkr

n.

ночной мрак

nátt·serkr

m.

ночная рубашка

nátt·sæta

v., praet. náttsætta, pp. náttsættr

= náttsetja

nátt·urðr

m., gen. nátturðar

= náttverðr

náttúru·lǫg

n. pl.

закон природы

náttverðar·mál

n.

время ужина

nátt·verðr

m. -u-, gen. náttverðar

ужин

fara til náttverðar

nauðga

v. слаб. -ō-

(e-m til e-s) заставлять, принуждать, вынуждать

nauðga mǫnnum til blóta

nauðigr

adj., acc. nauðgan

вынужденный, неохотный

Þyri fór mjǫk nauðig — Тюри поехала очень неохотно, Ó. T. 92

taka konu nauðga — (из)насиловать женщину

nauð·syn

f. -jō-, gen. nauðsynjar, pl. nauðsynjar

необходимость, надобность, нужда, потребность

er nauðsyn at drepa niðr illu orði — надо предупредить злые слова, Nj. 12

ganga nauðsynja sinna — пойти отправить естественные потребности, = ganga eyrna \[eyrenda\] sinna

nauðsynja·erendi

n.

неотложное \[срочное\] дело

nauðsynja·fǫr

f.

неотложная \[срочная\] поездка

nauðsynja·mál

n.

важное \[неотложное\] дело

nauð·synligr

adj.

необходимый

nauðung

f.

принуждение

nauðungar·eiðr

m.

вынужденная клятва

naust

n.

сарай, навес для лодок

naut

I.

n.

бык, вол, корова; pl. рогатый скот

II.

praet. sing. indic. от njóta

nauta·fjǫldi, nauta·flokkr

m.

стадо коров

nauta·maðr

m.

коровий пастух

naut·fall

n.

= nautsfall

naut·fé

n.

крупный рогатый скот

nauts·húð

f.

бычья или коровья кожа \[шкура\]

neðan

adv.

1) при обозначении направления: снизу

veittu þeir atróðr neðan eptir ánni — они поплыли вверх по течению, Ó. H. 13

neðan frá sjó — от моря, с берега

2) при обозначении места, положения: внизу

skipit var meitt neðan — корабль был повреждён внизу

fyrir neðan (acc.) — ниже, под

kemr lagit í fót fyrir neðan kné — удар пришёлся в ногу ниже колена, Fbr. 24

neðan·verðr

adj.

нижний, противоп. ofanverðr

kom annat lagit í bringuna, en annat í neðanverða brynjuna — один удар пришёлся в грудь, а другой — в нижнюю часть брони

neðarr

adv. comp. от niðri, superl. neðast

ниже

nǫkkuru neðarr — несколько ниже

neðarr en hón hafði ætlat — ниже, чем она рассчитывала, Gísl. 37

neðri

adj. comp., superl. neðstr или neztr

нижний, находящийся ниже

neðstr

adj. superl. от neðri

самый нижний, низший, = neztr

nef

n., pl. gen. nefja, dat. nefjum

1) нос, носовая кость, противоп. nasir

hón rak hnefann á nasir mér ok braut í mér nefit — она ударила меня кулаком по носу и сломала мне нос, Egeinh. 13

náit er nef augum — от носа до глаз недалеко ≈ своя рубашка ближе к телу, Nj. 12, 112

2) клюв

nef·dreyri

m.

кровотечение из носа

nef·gildi

n.

1) «подать с носа», подушный налог (оплачиваемый конунгу)

2) вира за родственника со стороны матери, противоп. bauggildi

nefgildis·maðr

m.

родственник со стороны матери, получатель nefgildi, противоп. bauggildismaðr

nef·gjǫld

n. pl.

вира, = nefgildi

nef·langr

adj.

длинноносый, с длинным носом

nef·lauss

adj.

безносый

nef·lítill

adj.

с маленьким носом

nef·ljótr

adj.

с некрасивым носом

nef·mikill

adj.

с большим носом, носатый

nefna

I.

v. слаб. -ia-, praet. nefnda, pp. nefndr

1) называть

nefndu þinn fǫður — назови своего отца, Hkv. Hjǫrv. 16

nefna sik — называть своё имя

nefna e-n á nafn — называть кого-л. по имени

Oddr er maðr nefndr — жил человек по имени Одд, Gísl. 7

2) упоминать, называть

nefni ek til þess Bjǫrn ok Helga — я прежде всего имею здесь в виду Бьёрна и Хельги, Ld. 7

3) назначать, приказывать

nefndi konungr nǫkkura menn at ganga upp á eyna — конунг назвал некоторых людей, которые должны были сойти на берег

konungr nefndi menn til skipstjórnar — конунг назначил кормчих

II.

f.

nefnast

vdep. слаб. -ia-

(fyrir e-m) называться, говорить своё имя (кому-л.)

hann nefndist Hrappr — он назвался Храппом, Nj. 87

hann spurði hvat kvenna hón væri, hón nefndist Hallgerðr — он спросил, кто она такая, она назвалась Халльгерд, Nj. 33

hón nefndist fyrir þeim Gunnhildr — она сказала им, что её имя Гуннхильд, Har. S. Hárf.

hefir hann nefnzt á fleiri vega — он называл себя многими именами, Gylf. 20

negg

n.

поэт. сердце

hjarta heitir negg

negl

pl. от nagl

negla

v. слаб., praet. neglda, pp. negldr

забивать гвозди, прибивать гвоздями, приколачивать, обивать гвоздями

Arnkell negldi saman útihurð sína — Арнкель сколачивал входную дверь, Eb. 36

nei

adv.

нет

neisa

I.

f.

стыд, позор, бесчестье, = hneisa

II.

v., praet. neista, pp. neistr

пристыдить, посрамить, = hneisa

nekkverr

pron. indef.

какой-то, некоторый, = nakkvarr, nǫkkurr

nema

I.

cj.

1) кроме (как), за исключением, помимо

þoriga ek segja nema þér einum — никому об этом не смею сказать, кроме тебя одного, Vkv. 26

2) (с conj.) если не

engir þóttu lǫgligir dómar dœmdir, nema hann væri við — никто не считал законными решения, если он не участвовал в этом, Nj. 1

II.

v. сильн. IV; praes. nem; praet. nam, pl. námum; conj. næma; pp. numinn

neri

praet. sing. indic. от núa

nes

n. -ja-, gen. pl. nesja, dat. nesjum

мыс, полуостров

nes mikit gekk í sæ út — большой мыс выступал в море, Eg. 28

nes·hǫfði

m.

мыс

net

n. -ja-, gen. pl. netja, dat. netjum

сеть

netja

I.

v. слаб. -ō-

II.

f.

neyða

v., praet. neydda, pp. neyddr

(e-n til e-s) вынуждать, принуждать (кого-л. к чему-л.)

neyta

v. слаб., praet. neytta, pp. neyttr

(gen.) употреблять, применять, использовать

koma mun þar, at vér munum þess neyta — придёт время, и мы этим воспользуемся, Nj. 142

neytingar·vatn

n.

питьевая вода

nezla

f. (н-и. hnesla)

петля для пуговицы

neztr

adj. superl. от neðri

самый нижний, низший, = neðstr

niða·myrkr

n.

полный мрак, непроглядная темнота, тьма кромешная

niðamyrkr var á — была кромешная тьма

þeir hǫfðu skriðljós með sér, en niðamyrkr var úti — они взяли светильник, а на дворе была страшная темень, Ó. H. 83

Niðar·óss

m. propr. (тж. Níðaróss)

Нидарос, совр. Тронхейм (город в устье реки Нид в Трандхейме, столица Норвегии до 1217 г.)

níðast

vdep. слаб. -ia-

e-m) подло \[бесчестно, низко\] поступить (с кем-л.)

Noregsmenn hǫfðu níðst á Ólafi konungi — норвежцы подло поступили с конунгом Олавом

Níð·hǫggr

m. propr.

Нидхёгг (мифический змей)

níðings·skapr

m.

подлость, низость

níðings·víg

n.

подлое убийство

nið·myrkr

n.

= niðamyrkr

niðr

I.

m. -ja-, gen. niðs; pl. niðjar, gen. niðja, dat. niðjum, acc. niðja или niði

сын, потомок, родич

II.

adv.

вниз

lúta niðr — склониться

falla \[dauðr\] niðr — упасть \[мёртвым\]

setjast niðr — садиться

fœra niðr korn — сеять зёрна

setja niðr lík — хоронить мёртвого

leggja niðr — положить

niðr·brot

n.

разрушение, ломка, уничтожение

niðr·brotari

m.

разрушитель

niðr·brotning

f.

= niðrbrot

niðrbrots·maðr

m.

разрушитель

niðrfalls·sótt

f.

мед. падучая болезнь, эпилепсия

niðr·ganga

f.

опускание, спуск; заход (солнца)

niðri

adv., comp. neðarr

внизу

niðr·lag

n.

1) конец, окончание

nifl-

туман, мгла, мрак, тьма (тк. в сложн.)

Nifl·heimr

m. propr.

миф. Нивльхейм, обитель мрака, царство мёртвых, загробный мир

Hel kastaði hann í Niflheim ok gaf henni vald yfir níu heimum — Хель бросил он в Нивльхейм и дал ей власть над девятью мирами, Gylf. 34

fyrr var þat mǫrgum ǫldum en jǫrð var skǫpuð er Niflheimr var gǫrr — за многие века до создания земли уже был сделан Нивльхейм, Gylf. 4

nipt

f. -i-, acc. nipti

поэт. родственница, сестра, племянница

Nirði

dat. от Njǫrðr

ní·rœðr

adj.

1) высотой \[глубиной\] 90 сажен \[локтей\]

2) девяностолетний

ní·tján

num. card.

девятнадцать

ní·tjándi

num. ord.

девятнадцатый

níu

num. card.

девять

níu eru himnar — девять есть небес, Nfn. 100

níundi

num. ord.

девятый

Njála

f. propr.

Сага о Ньяле

Njáll

m. -a- propr.

Ньяль (мужское имя)

Njarðar

gen. от Njǫrðr

njarðar·vǫttr

m.

губка

Njarð·ey

f.

Ньярдей, совр. о-в Нэрёй (Nærøy) к западу от побережья Норвегии

njósn

f. -i-

1) выслеживание, высматривание, разведка

2) известие, новость, сведения

njósna

v. слаб. -ō-

высматривать, выслеживать, разведывать

vil ek njósna, hvers ek verða víss — я разведаю, что мне удастся разузнать, Eg. 57

njósnar·maðr

m.

лазутчик, разведчик, соглядатай, шпион

njótast

vdep. сильн. II

наслаждаться друг другом

Þorveig seiddi til þess, at þau skyldi eigi njótast mega — Торвейг наколдовала так, чтобы они не смогли насладиться друг другом, Korm. 6

Njǫrðr

m. -u-, gen. Njarðar, dat. Nirði

миф. Ньёрд (бог, один из ванов, отец Фрейра и Фрейи)

Njǫrva·sund

n.

Гибралтарский пролив

nóg

adv.

достаточно, довольно

nóg·ligr

adj.

обильный, богатый, = gnógligr

nokkurr

pron. indef.

какой-то, некоторый, = nokkvorr, nakkvarr

nón

n.

3 часа дня

Bolli kvað þá vera nær nóni dags — Болли сказал, что сейчас около трёх часов дня, Ld. 49

norðan

adv.

с севера

koma \[fara, ríða, sigla\] norðan — прийти \[приехать, приплыть\] с севера

vindr var á norðan — дул ветер с севера, Hœnsaþ. 10

norðan af Hálogalandi — с севера из Халогаланда

norðan·lands

adv.

на севере (Исландии)

norðan·maðr

m.

человек с севера, житель Северной Исландии

norðan·stormr

m.

шторм с севера

norðan·veðr

n.

северный ветер

þeir tóku norðanveðr svá hǫrð, at þá bar suðr í haf — их застиг в пути такой сильный северный ветер, что их отнесло к югу, Nj. 83

norðan·verðr

adj.

северный

á norðanverðum himins enda — на северном краю неба, Gylf. 18

norðan·vindr

m.

северный ветер

norðarla

adv.

= norðarliga

norðarr

adv. comp.

севернее

aldri kom hann norðarr en í Eyjafjǫrð, Band. 1

norð·hvalr

m.

гренландский кит (Balaena mysticetus), = sléttibaka

Norðimbra·land

n.

Нортумбрия (одно из королевств, сложившихся в ходе англосаксонского завоевания Британии)

Norðlendinga·fjórðungr

m.

Северная Четверть, Северная Исландия, см. fjórðungr

norð·lendingr

m. -a-

северянин, человек из Северной Четверти, житель Северной Исландии

norð·lenzkr

adj.

из Северной Четверти, из Северной Исландии

Norð·maðr

m., pl. Norðmenn

северянин, скандинав; норвежец

Danir ok Norðmenn — датчане и норвежцы

Norðmanna·herr

m.

норвежское войско, войско норвежцев

norðr

I.

n. -a-, gen. norðrs

север

á norðr, í norðr, til norðrs — на север, к северу

ór norðri — с севера

II.

adv.

на север; на севере

norðr í Þrándheimi — на севере, в Трандхейме

norðr·dyrr

f. pl.

северная дверь

norðr·ljós

n. pl.

северное сияние

Noregr

m. -a- propr. (тж. Nóregr)

Норвегия, = Norvegr

Noregs·konungr

m.

конунг (король) Норвегии

Noregs·maðr

m., pl. Noregsmenn

норвежец

Norvegr

m. -a-, gen. Norvegs

Норвегия, = Noregr

nót

f., pl. nœtr

большая сеть, невод

notinn, notit

pp. от njóta

nótt

f. корн., gen. nætr, pl. nætr

ночь, = nátt

at miðri nótt, of miðja nótt — около полуночи, среди ночи

um nóttina — ночью, в течение ночи

um nóttina áðr — предыдущей ночью

adv.

теперь, сейчас, ныне, в настоящее время

var-at þat nú né í gær — не нынче то было и не вчера, Hðm. 2

núa

v., praes. ný, praet. nera, pp. núinn

тереть, = gnúa

nunna

f.

монахиня

nunnu·klaustr, nunnu·setr

n.

женский монастырь

nunnu·vígsla

f.

постриг (о женщине)

taka nunnavígslu — постричься в монахини

nutum

praet. pl. indic. от njóta

I.

n.

молодой месяц (о луне)

II.

praes. sing. indic. от núa

ný-

в сложн.

ново-, свеже-, недавно, только что

ný·alinn

pp.

новорождённый, только что родившийся

ný·borinn

pp.

новорождённый, только что родившийся

ný·breytni

f.

нововведение, новшество

ný·dáinn

adj.

недавно умерший

ný·fenni

n.

свежевыпавший снег

ný·kominn

pp.

только что \[недавно\] пришедший \[приехавший, прибывший\]

nykr

m. -a-, gen. nykrs, pl. nykrar

1) водяной (чаще всего появляющийся в образе серой лошади, выходящей из озера)

2) бегемот, гиппопотам

ný·liga

adv.

недавно

nýr

adj. -ja-, fem. ný, neut. nýtt; gen. nýs, nýrar, nýs; dat. nýjum, nýri, nýju; acc. nýjan, nýja, nýtt; pl. nýir, nýjar, ný; gen. nýra (н-и. nýrra); dat. nýjum; acc. nýja, nýjar, ný; comp. nýri (н-и. nýrri), superl. nýstr (н-и. nýjastur)

1) новый

nýr átrúnaðr — новая вера

af nýju (н-и. að ný(ju)) — снова, вновь

2) свежий

nýtt kjǫt — свежее мясо

nýr fiskr — свежая рыба

nýra

n. -an-, pl. nýru, gen. nýrna

анат. почка

nyrðri

adj. comp.

более северный

nyrztr

adj. superl.

самый северный

nýt

praes. sing. indic. от njóta

nyti

praet. sing. conj. от njóta

nytja

v. слаб. -ō-

доить

nytja ærnar — доить овец

nytjast

vdep. слаб. -ō-

доиться, давать молоко

fé nytjastðist illa — скот давал мало молока, Ld. 38

nyt·léttr

adj.

дающий мало молока

nyt·samligr

adj.

полезный, выгодный

nýtt

1) neut. от nýr

2) pp. neut. от nýta

næfr

f., dat. næfri, pl. næfrar

берёста

næma

v. слаб., praet. næmda, pp. næmdr

(e-n e-u) лишать (кого-л. чего-л.), отнимать (что-л. у кого-л.)

næma lífi \[fjǫrvi, aldri\] — лишить кого-л. жизни

næmi

I.

n.

II.

praet. sing. conj. от nema

nær

I.

adv., pos. и comp., superl. næst

1) близко, вблизи, поблизости, недалеко, подле, около, рядом (нахождение поблизости)

nær eða fjarri — близко или далеко

nær staddr — присутствующий

þar nær — поблизости, неподалеку, рядом

sveinarnir hlaupa til skógar, er þar var nær — мальчики бегут в лес, который был рядом

2) почти, около, приблизительно

nær átta tigir manna или nær átta tigum manna — почти восемьдесят человек, около восьмидесяти человек

þangat kómu menn nær af ǫllum lǫndum — туда пришли люди почти со всех земель, Ld. 12

nær viku munum vér dveljast í Fljótshlíð — мы пробудем с неделю на Речном Склоне, Nj. 149

II.

praep. (dat.)

1) близ, возле, у, около, рядом (нахождение вблизи от чего-л.)

brautu nær — у дороги

nær því sem… — рядом с тем местом, где…

þar í nesinu, nær því sem þingit hafði verit — на том мысу, рядом с тем местом, где раньше был тинг, Eb. 11

2) к, около, почти (о времени)

nær aptni \[morni\] — к вечеру \[утру\]

nær miðri nótt — около полуночи

III.

adv. и cj.

когда, = hvé nær

nær skal mér þat ǫmbuna? — когда меня вознаградят за это? Fær. 24

Bjǫrn spurði, nær þeir mundu aptr koma — Бьёрн спросил, когда они пойдут обратно, Nj. 149

nær·hendis

adv.

под рукой, поблизости

nær·kona

f.

повивальная бабка

nær·sýnn

adj.

близорукий

nær·vera

f.

присутствие

næsta·brœðra

f.

троюродная сестра

næsta·brœðri

m.

троюродный брат

nætr

gen. и pl. от nátt, nótt

nætr·greiðing

f.

= nætrgreiði

nætr·ligr

adj.

ночной

nœtr

pl. от nót

nǫfn

pl. от nafn

nǫfnum

dat. pl. от nafn

nøkviðr

adj.

голый, нагой, обнажённый

nǫmn

pl. от namn

nǫs

f. -ō--i-, gen. nasar, pl. nasar → nasir

ноздря, б. ч. pl. нос