P

padda

f., косв. pǫddu, pl. pǫddur

жаба

páfa·ligr

adj.

папский

páfi

m.

папа (римский)

pá·fugl, pá(i)

m.

павлин

Páll

m. propr.

Паль (мужское имя)

pálma·dagr

m.

церк. пальмовое воскресенье, вербное воскресенье

pálmari

m.

паломник, пилигрим

pálmi

m.

пальма, пальмовое дерево

pálmr

m.

пальма, пальмовое дерево

pálm·sunna

f.

церк. вербное воскресенье

pálmsunnu·dagr

m.

церк. вербное воскресенье

pálm·viðr

m.

пальма, пальмовое дерево

pantr

m. -a-

залог, заклад, = veð

papar

m. pl.

«папы», ирландские отшельники, жившие в Исландии до заселения её скандинавами

papi

m.

2) папа римский

paradís

f.

рел. рай

páska·dagr

m.

(первый) день Пасхи

páskar

m. pl.

церк. Пасха

páska·vika

f.

пасхальная неделя

páskir

f. pl.

Пасха

peningr

m.

= penningr

penningr

m. -a-

3) пеннинг = ⅒ эйрира (eyrir)

pikkis·dagar

m. pl.

церк. неделя после Троицына дня (особ. первые три дня), см. hvítasunna

píla

f.

стрела, = ǫr

pína

I.

f.

II.

v., praet. pínda, pp. píndr

píningar·staðr

m.

= píslarstaðr

píningar·vætti

n.

мученичество

piparr

m.

перец

pipra

v. слаб. -ō-

перчить, посыпать перцем

písl

f.

м[']у[/']ка, пытка, = pínsl, píning

píslar·fœri

n.

орудие пытки

píslar·saga

f.

= píningarsaga

píslar·váttr

m.

мученик

píslar·vætti

n.

мученичество

plóg·járn

n.

плужный лемех, сошник

plóg·karl

m.

пахарь

plógr

m. -a-

плуг

plokka

v. слаб. -ō-

ощипывать (птицу)

tók Randvér hauk sinn ok plokkaði af fjaðrarnar — Рандвер взял своего сокола и выщипал у него все перья, Sksm. 50

plóma

f.

слива

plœgja

v., praet. plœgði, pp. plœgðr

пахать, вспахивать

plǫgg

n. pl.

см. plagg

poki

m.

мешок

port

n.

ворота

postola·dómr

m.

апостольство

postoli

m.

апостол

postoligr

adj. (н-и. postulligr)

апостольский

postuli

m.

апостол, = postoli

pottr

m. -a-

горшок, котелок

prédika

v. слаб. -ō-

проповедовать

prédikara·bróðir

m.

монах-доминиканец

prédikari

m.

1) проповедник

2) монах-доминиканец

prest·kona

f.

жена священника

prestr

m. -a-

священник, пастор

prim·signing

f.

= primsignan

prísund

f.

тюрьма

pund

n. -a-

1) фунт (мера веса), = 24 марки (mǫrk) ≈ 5 кг.

2) фунт = 2 марки (полкило)

pundari

m. -an-

безмен (простейшие рычажные весы)

púss

m. -a-

кошелёк, мешочек, = pungr

hón tók línhúfu ór pússi sínum — она вынула из котомки полотняную шапку, Nj. 124

tók hann þá jaxl ór pússi sínum — он вынул из кошелька зуб, Nj. 130

pústr

m. -a-, gen. pústrs, pl. pústrar

пощёчина, оплеуха, затрещина

konungr sló hana pústr — конунг дал ей пощёчину

ætla ek, at þar muni þá vera hrundningar eða pústrar — я думаю, тут будет довольно и пинков и пощёчин, Eg. 85

pútna·hús

n.

публичный дом, бордель

putt

interj.

фу! тьфу!

pǫddur

pl. от padda

По всем вопросам пишите в раздел форума Valhalla: Эпоха викингов