3.9. Междометия

Для обозначения согласия: já já или jú jú, да-да! ó já, О да! jaur или jur, правильно! В современном использовании jir jór или jur jór.

Полусогласие: jæja, да-да.

Отрицание: nei nei, ó nei, ó ekkí, ekkí, О нет!

bitti nú, подожди немного!

Отвращение: bja, fussum, , tví, фу!; putt (д. pyt, шв. pytt), тьфу!; þey þey тьфу!

vei, горе! отсюда составное svei или svei þér, горе тебе! (крик пастуха, к примеру, собаке, беспокоящей овцу).

Убаюкивание: dillindó, korriró, bíum bíum, bí bí.

hó hó, крик пастуха, собирающего стадо, отсюда глагол hóa.

trutt trutt, hott hott, hæ hæ!, крики при управлении лошадью.

tu tu tu tu, kus kus, bás bás, при доении коровы или при завождении её в коровник.

kis kis, кис-кис (кошке).

sep sep или hép hép (собаке).

rhrhrh!, при при управлении лошадью или выгоне скота на поле.

Удивление: uss, sussu, sei sei, á, ах!

Крик боли: ai ai!, отсюда современное æ (произносится как «ай»). Любопытно, что современные норвежцы и датчане, так же как и немцы, говорят au (произносится «ау»). От æ произошёл глагол æja, кричать.

Зевание: æ æ, æi, aví (= нем. oh weh).

Ликование: hæ hæ, á á, ага!

Восхищение: ó ó!

Вопрос: , что? что ты сказал?

Стук зубов от холода: atatata, hutututu, huttututu.

aufi, auvi, ay, увы!

Звукоподражание свисту: hviss.

(повелительная форма от sjá), смотри!

Подражание крикам птиц и животных: dirrindí (жаворонок); krunk krunk (ворон); mjá mjá (кошка); gagg gagg (лиса); kví kví kví; tí tí tí, úh úh; ví ví (птицы и утки); gagga-gagg (чайка).