Урок 5

Ór Gísla sǫgu Súrssonar (5. kap.)
(Из саги о Гисли, сыне Кислого) (Гл. 5)

Þorbjǫrn hét maðrЧеловек звался Торбьёрн
ok var kallaðr selagnúpr;и прозывался Тюленья Скала;
hann bjó í Tálknafirði at Kvígandafelli;он жил у Жаберного Фьорда на [хуторе] Телячья гора;
Þórdís hét kona hans, en Ásgerðr dóttir.жену его звали Тордис, а дочь — Асгерд.
Þessarar konu biðr Þorkell SúrssonЗа эту женщину сватается (этой женщины просит) Торкель Сурссон
ok getr hana at eiga,и женится на ней (получает её владеть),
en Gísli Súrsson bað systur Vésteins,а Гисли, сын Кислого, посватался за сестру Вестейна,
Auðar Vésteinsdóttur, ok fekk hana;Ауд дочь Вестейна, и получил её;
búa nú báðir saman í Haukadal.живут теперь [они] оба вместе в Ястребиной долине.

Женский род (им., род. п. ед. ч.)

Существительные

Слабые: им. п. ед. -a, род. п. ед. -u.

Þórdís hét kona hans его жена звалась Тордис

biðr þessarar konu попросил эту женщину (т. е. посватался) — глагол biðja ‘просить’ употребляется с родительным падежом.

 

Сильные: им. п. ед. -∅ или -r (особенно у имён собственных): Þórdís, fegrð; Ásgerðr, Auðr.

Род. п. ед. — -ar (-r после гласного): bað Auðar попросил Ауд; til brár (урок 4). Однако:

systir — systur ‘сестра’

dóttir — dóttur ‘дочь’

móðir — móður ‘мать’

Сильные прилагательные

Им. п. ед. — без окончания, род. п. ед. — -rar с теми же ассимиляциями, что в сильном им. п. м. р. (урок 1). Иначе, можно сформулировать практическое правило: для образования род. п. ед. сильных прилагательных ж. р. достаточно к форме м. р. ед. ч. сильного прилагательного прибавить ar.

Примеры прилагательных:

Ór Hávarðar sǫgu (1. kap.)
(Из саги о Хаварде) (Гл. 1)

Hon var ung konaОна была молодой женщиной
ok stórrar ættar.и [из] большого рода.

Словарь

Существительные м. р.

dalr долина

Существительные ж. р.

kona женщина, жена

systir сестра

ætt род (СК)

Существительные с. р.

fell гора (СК)

Прилагательные

stórr большой (СК)

ungr молодой

Местоимения

hana её (вин. от hon ‘она’)

báðir оба (м. р. им. мн. ч.)

Наречия

nú теперь (СК)

saman вместе

Глаголы

biðja (+ род.) просить (СК)

hann biðr он просит

hann bað он попросил

fá брать, получать (СК)

hann fekk он получил

geta доставать, достигать (СК; редкое слово — CV)

hann getr он достаёт, достигает

búa жить, обитать

kalla называть, звать (СК)

eiga владеть, иметь; быть женатым на (+ дат.) (СК)

Выражения

at biðja konu (gen.) свататься за

at geta hana at eiga жениться на ней

Источник: Graded Readings and Excercises in Old Icelandic by Kenneth G. Chapman.

Перевод на русский язык — Станислав Кондратьев

По всем вопросам пишите в раздел форума Valhalla: Эпоха викингов