Урок 7

Ór Óláfs sǫgu Tryggvasonar (108. kap.)

Þá mælti Eiríkr jarl við þann mann,Тогда обратился ярл Эйрик к тому человеку,
er sumir nefna Finn,которого некоторые называют Финн,
en sumir segja, at hann væri finnskrа некоторые говорят, что он был финном
—sá var inn mesti bogmaðr—— тот был прекрасным (самым большим) лучником —
“Skjóttu mann þann inn mikla í krapparúminu.”«Стреляй(-ты) [в] того высокого человека на месте лучника.»
Finnr skaut,Финн выстрелил,
ok kom ǫrin á boga Einars miðjanи стрела попала в середину лука Эйнара (и пришла стрела-та на лук Эйрика средний)
í því bili, er Einarrв то мгновение, когда Эйнар
dró it þriðja sinn bogann.натягивал в третий раз лук.
Brast þá boginn í tvá hluti.Разломился (сломался с треском) тогда лук на две части.
Þá mælti Óláfr konungr:Тогда рёк конунг Олав:
“Hvat brast þar svá hátt?”«Что сломалось там так громко?»
Einarr svarar:Эйнар отвечает:
“Nóregr ór hendi þér, konungr.”«Норвегия из руки у тебя, конунг.»
“Eigi mun svá mikill brestr orðinn,”«Вряд ли такой громкий треск случался (такой большой треск случившийся не есть-правдоподобный)»,—
segir konungr,говорит конунг,—
“tak boga minn ok skjót af”«возьми мой лук и стреляй из [него]»,—
ok kastaði boganum til hans.и бросил лук (дат. п. после kastaði) (к) нему.
Einarr tók bogann ok dró þegarЭйнар взял лук и натянул тотчас
fyrir odd ǫrvarinnarдо острия стрелы(-той)
ok mælti:и рёк:
“Of veikr, of veikr allvalds bogi”—«Слишком слаб, слишком слаб лук государя»,—
ok kastaði aptr boganumи бросил назад лук (дат. п.),
tók þá skjǫld sinn ok sverð ok barðisk.взял тогда свой щит и меч и стал сражаться.

Слабое склонение существительных и прилагательных

В дательном и винительном падежах мужского и среднего рода окончание -a. Примеры:

 

tak boga minn возьми мой лук (вин., м. р.)

skjóttu mann þann inn mikla стреляй в того высокого человека (вин., м. р.)

tók bogann (< boga + (i)nn) взял лук (вин., м. р.)

it þriðja sinn в третий раз (вин., ср. р. )

kastaði boganum (< boga + (i)num) бросил лук (дат. — глагол kasta ‘бросать’ употребляется с дательным падежом)

af inum óœðra bekk с нижней скамьи (дат.; урок 6)

 

Пример дат. п. ср. р.

Ór Magnus sǫgu Erlingssonar (16. kap.)

Eysteinn var vígðr á sama ári ok Ingi konungr fell.

Эйстейн был посвящён в сан в тот же год, как конунг Инги пал.

 

Как видно из примеров, гласный i суффигированного артикля выпадает после гласного окончания.

Таким образом, в единственном числе в слабом склонении мужского рода именительный падеж имеет окончание -i, остальные падежи — окончание -a; в слабом склонении среднего рода все падежи имеют окончание -a.

Существительные среднего рода слабого склонения существуют, но их мало. В основном они обозначают части тела: hjarta ‘сердце’, auga ‘глаз’, eyra ‘ухо’, lunga ‘лёгкое’ и т. д.

Основы на j и на v

В исландском языке есть основы, оканчивающиеся на j или на v. Этот согласный основы часто пропадает перед окончанием.

 

segja (инф.) — segir (3 л. наст. вр.), sagði (3 л. пр. вр.) ‘сказать’

biðja (инф.) — biðr (3 л. наст. вр.), bað (3 л. пр. вр.) ‘просить’

niðr (м. р.; им. п. ед.) — niðja (род. п. мн.) ‘родственник’

ey (ж. р.; им. п. ед.) — eyja (род. п. мн.) ‘остров’

ríki (ср. р.; им. п. ед.) — ríkja (род. п. мн.) ‘власть, королевство’

 

ǫr (ж. р.; им. п. ед.) — ǫrvarinnar (род. п. определ.) ‘стрела’

syngva (инф.) — syngr (3 л. наст. вр.), sǫng (3 л. пр. вр.) ‘петь’

 

Общие закономерности следующие:

  1. корневые j и v сохраняются перед a;
  2. j исчезает перед i, v исчезает перед u;
  3. j и v исчезают перед согласным окончанием;
  4. j и v исчезают перед нулевым окончанием.

Глагол

Повелительное наклонение

taka брать — tak! бери!

skjóta стрелять — skjót! skjóttu! (< skjót + þú) стреляй!

2 л. ед ч. — основа настоящего времени с нулевым окончанием. После глагола часто употребляется местоимение þú ‘ты’, которое может ассимилироваться.

Причастие II

Слабые глаголы образуют причастие II (причастие прошедшего времени) от основы прошедшего времени, к которой присоединяются обычные окончания прилагательных. В среднем роде ð выпадает перед t. Причастие II со вспомогательным глаголом hafa образует сложные времена: перфект (с настоящим временем hafa) и плюсквамперфект (с прошедшим временем hafa). В сложных временах причастие употребляется в среднем роде. Примеры плюсквамперфекта:

hann hafði sagt он сказал; прош. вр.: sagði

hann hafði mælt он рёк; прош. вр.: mælti

hann hafði dœmt он свершил суд; прош. вр.: dœmdi

hann hafði kastat он бросил; прош. вр.: kastaði

 

Сильные глаголы имеют особую основу причастия II. К ней присоединяются окончания, идентичные определённому артиклю: verða ‘случаться’ — причастие orðinn (в тексте является определением для brestr). В сложных временах также употребляется средний род: hann hafði verit (урок 4).

 

Замечание. Обычно перфект обозначает прошедшее действие, связанное с настоящим своими результатами или рассматриваемое с точки зрения настоящего. Плюсквамперфект обычно обозначает действие, предшествовавшее определённому моменту в прошлом.

Словарь

Существительные мужского рода

bogi лук

bogmaðr лучник

jarl ярл

oddr остриё

skjǫldr щит

Существительные женского рода

ǫr (-v-) стрела

Существительные среднего рода

ár год

bil мгновение

sinn раз

sverð меч

Прилагательные

finnskr финский

mestr самый большой; величайший

miðr (-j-) середина

samr тот самый (СК)

sumir (мн.) некоторые (люди)

veikr слабый

þriði третий

minn мой

sinn его (относится к подлежащему)

Местоимения

sá тот (СК)

Союзы

er что, когда, который

ok: samr… ok тот самый… как

Наречия

aptr назад (СК)

eigi не (СК)

hátt громко

of слишком (СК)

þegar тотчас (СК)

Предлоги

í + вин. в (куда?)

 

Глаголы (инфинитив — 3 л. ед. ч. прош. вр. — причастие II)

Сильные глаголы

bresta — brast — brostit лопнуть, треснуть (СК), сломаться с треском (CV)

draga — dró — dregit тянуть (СК)

falla — fell — fallit падать; пасть (СК)

koma — kom — komit приходить; попадать (СК)

skjóta — skaut — skotit стрелять (СК)

taka — tók — tekit брать (СК)

vera — var — verit быть

verða — varð — orðit случаться, происходить (СК) (NB: vo>o)

Слабые глаголы

kasta — kastaði — kastat (+ дат.) бросать (СК)

mæla — mælti — mælt говорить (СК)

nefna — nefndi — nefnt называть (СК)

segja — sagði — sagt говорить, сказать (СК)

svara — svaraði — svarat отвечать (СК)

Выражения

at mæla við обратиться (CV: to speak to a person, address)

ór hendi þér у тебя из руки (dativus commodi)

í tví bili в то мгновение (tví — дат. п. от þat)

hann barðisk он стал сражаться

Источник: Graded Readings and Excercises in Old Icelandic by Kenneth G. Chapman.

Перевод на русский язык — Станислав Кондратьев