Кристинн Йоханессон

Маленький зелёный дракончик

Тексты из пособия для изучающих исландский язык

1.

Langt inni í djúpum skógi er lítið hús. Далеко в глубоком лесу есть маленький дом.
Húsið er brúnt með rauðu þaki og hvítum gluggakörmum. Дом — коричневый с красной крышей и белыми оконными рамами.
Í húsinu býr lítill, grænn dreki. В доме живёт маленький зелёный дракон.
Hann á þar heima með foreldrum sínum. Там он живёт вместе со своими родителями.
Pabbi er stuttur og feitur dreki en mamma er mjór og langur dreki. Папа — короткий и толстый дракон, мама — маленькая и длинная дракониха.
Drekapabbi og drekamamma eiga bara eitt drekabarn. У папы и мамы Драконов — только один сын-дракон.
Það er litli, græni drekinn. Это маленький зелёный дракон.
Landið, þar sem skógurinn er, er stórt. Страна, в которой находится лес, большая.
Það er bæði langt og breitt. Она и длинна, и широка.
Þar eru há fjöll og djúpir dalir. Там есть высокие горы и глубокие низины.

Переведите на исландский:

  1. Маленький дом.
  2. Зелёный дракон.
  3. Толстый папа-дракон.
  4. Маленькая мама-дракон.
  5. Дом — коричневый.
  6. Лес — большой.
  7. Папа-дракон живёт в большом лесу.
  8. Мама-дракон живёт в коричневом доме.
  9. Маленький зелёный дракон живёт в доме.
  10. Страна велика в длину.

2.

Í húsinu er stórt eldhús. В доме большая кухня.
Þar lagar drekamamma góðan mat. Здесь мама-дракон готовит вкусную еду.
Drekapabbi borðar mikið af mat. Папа-дракон ест много еды.
Drekamamma borðar svolítið minna af mat. Мама-дракон ест чуть меньше еды.
Litli, græni drekinn borðar minnst nema þegar drekamamma lagar graut. Маленький зелёный дракончик ест меньше всех, кроме когда мама готовит кашу.
Þá borðar litli, græni drekinn stóran disk af graut. Тогда маленький зелёный дракончик съедает большую тарелку каши.
Í eldhúsinu er stórt borð og fjórir stólar. На кухне — большой стол и 4 стула.
Drekapabbi situr á breiðum, rauðum stól. Папа-дракон сидит на широком красном стуле.
Drekamamma situr á bláum stól með háu baki. Мама-дракон сидит на синем стуле с высокой спинкой.
Litli, græni drekinn situr á litlum, hvítum stól. Маленький зелёный дракончик сидит на маленьком белом стуле.
Hvíti stóllinn er baklaus en áu rauða stólnum er lágt bak. У белого стула нет спинки, а у красного — низкая спинка.
Fjórði stóllinn er svartur. Четвёртый стул — чёрный.
Á honum sitja gestir sem koma og drekka kaffi. На нем сидят гости, которые приходят выпить кофе.

Переведите на исландский:

  1. Кухня — большая.
  2. Мама-дракон готовит кашу.
  3. Толстый папа-дракон есть много каши.
  4. На столе — 4 тарелки с кашей.
  5. Стул папы-дракона — красный.
  6. Гости пьют много кофе.
  7. Тарелки — коричневые.
  8. Стол — белый.
  9. Маленький дракон — зелёный.
  10. Папа-дракон и мама-дракон тоже зелёные.

3.

Í svefnherberginu eru þrjú rúm. В спальне — три кровати.
Drekapabbi liggur í stuttu, breiðu rúmi. Папа-дракон лежит в короткой широкой кровати.
Drekamamma liggur í löngu, mjóu rúmi. Мама-дракон лежит в длинной узкой кровати.
Litli, græni drekinn liggur í litlu, rauðu rúmi með hvítum göflum. Маленький зелёный дракончик лежит в маленькой красной кроватке с белой спинкой.
Í rúmi drekapabba er þunn sæng. В кровати папы-дракона тонкая перина.
Sængin í rúmi drekamömmu er þykk. Перина в кровати мамы-драконихи — толстая.
Litli, græni drekinn á litla, mjúka sæng. У маленького зелёного дракончика маленькая мягкая перина.
Snemma á morgnana skín sólin inn um litla gluggann á svefnherberginu. Рано утром солнце светит в маленькое окно спальни.
Þá vaknar litli, græni drekinn og klæðir sig. Тогда просыпается маленький зелёный дракончик и одевается.
Drekamamma vaknar næst og klæðir sig líka. Потом просыпается мама-дракониха и тоже одевается.
Seinast vaknar drekapabbi, sem hefur hrotið alla nóttina. Позже всех просыпается папа-дракон, который храпел всю ночь.

Переведите на исландский:

  1. Папа-дракон лежит в красной кровати.
  2. У него тонкая перина.
  3. Маленький дракон просыпается рано.
  4. Мама и папа спят в спальне.
  5. Солнце ночью не светит.
  6. У маленького зелёного дракона перина небольшая.
  7. Мама и папа одеваются.
  8. Спинка кровати маленького дракона — белая.
  9. Постелей — три и у драконов также три перины.
  10. Папа храпит в мягкой кровати.

  11. 4.

    Þegar drekamamma kemur út í eldhúsið situr litli, græni drekinn á stólnum sínum. Как только мама-дракон выходит на кухню, маленький зелёный дракон сидит на своем стуле.
    Góðan dag, dreki litli, segir drekamamma við litla drekann. «Добрый день, маленький дракончик», — говорит мама-дракониха маленькому дракону.
    Góðan daginn, mamma mín, segir litli, græni drekinn. «Добрый день, моя мама», — говорит маленький зелёный дракон.
    Ég ætla að leika mér úti í skógi í allan dag. «Я намереваюсь играться снаружи, в лесу, весь день».
    Gerðu það, segir drekamamma. «Делай это», — говорит мама-дракон.
    En fyrst verður þú að borða morgunmat. «Но сначала ты должен съесть завтрак».
    Þá verður þú stór og sterkur eins og drekapabbi. «Тогда ты будешь большой и сильный, как папа-дракон».
    Get ég þá líka blásið eldi eins og pabbi, segir litli, græni drekinn. «Я смогу тогда изрыгать пламя, как папа», — говорит маленький зелёный дракон.
    Auðvitað geturðu það, þegar þú ert orðinn nógu stór, segir drekamamma. «Конечно, сможешь, когда ты станешь достаточно большим», — говорит мама-дракон.
    Þú verður bara að læra að blása eldi. «Тебе нужно только научиться изрыгать пламя».
    Ég ætla að æfa mig að blása eldi í allan dag, segir litli, græni drekinn. «Я буду тренироваться изрыгать пламя весь день», — говорит маленький зелёный дракон.

    Переведите на исландский:

    1. Маленький дракон говорит со своей мамой.
    2. «Добрый день, мама», — говорит он.
    3. Я сегодня буду лежать на моей кровати.
    4. Нет, ты должен тренироваться.
    5. Нет, я буду играть.
    6. Ты должен научиться изрыгать (выдувать) огонь.
    7. Я буду делать это, когда буду большим.
    8. Маленький зелёный дракон будет большим.
    9. Тогда он будет изрыгать пламя, точно как папа.
    10. Большой папа-дракон — сильный.

    5.

    Drekapabbi vinnur á hverjum degi. Папа-дракон работает каждый день.
    Hann fer langt inn í skóginn. Он ездит далеко в лес.
    Hvað gerir hann þar? Что он там делает?
    Þar eru borgarskrifstofur drekanna og hann situr á stól á skrifstofunni allan daginn og talar í síma eða les bréf og skjöl. Там находится муниципалитет драконов, и он сидит на стуле в конторе целый день и разговаривает по телефону или читает письма и документы.
    Drekapabbi er nefnilega stjórnmáladreki og hann er krati. Ведь папа-дракон — политик, он — социал-демократ.
    Það þýðir að hann er alþýðuflokksdreki. Это значит, что он дракон — член социал-демократической партии.
    Í borgarstjórn drekanna sitja líka íhaldsdrekar og framsóknardrekar. В городской управе драконов сидят также драконы-консерваторы и драконы-центристы.
    Og svo er þar líka svolítill alþýðubandalagsdreki. Есть там также немного драконов — членов рабочей партии.
    Hann er stundum kallaður kommúnistadrekinn. Иногда их называют коммунистами.
    Íhaldsdrekarnir eru bara kallaðir íhaldsdrekar. Драконов-консерваторов только зовут консерваторами.
    En þeir heita réttu nafni sjálfstæðisdrekar. А правильно их называть — члены партии независимости.
    Þegar drekarnir halda fundi verða þeir stundum svo æstir og reiðir að þeir blása eldi. Во время заседаний драконы часто так возбуждены и сердиты, что они начинают изрыгать пламя.
    Þess vegna kalla þeir alltaf á slökkviliðið þegar þeir halda fundi. Поэтому они всегда зовут пожарную машину, когда у них заседания.
    Borðin og stólarnir eru líka úr eldtraustu efni. Стол и стулья — тоже из несгораемых материалов.

    Переведите на исландский:

    1. Что делает папа-дракон?
    2. Он работает в муниципалитете.
    3. Он сидит на своем стуле целый день.
    4. Папа-дракон — социал-демократ.
    5. Много драконов сидят в муниципальной конторе.
    6. Они проводят много длинных заседаний.
    7. Иногда они возбуждаются и изрыгают пламя.
    8. Тогда к заседанию подъезжает пожарная машина.
    9. Папа-дракон сидит за столом заседаний.
    10. Стол — из огнеупорного материала.

    6.

    Drekamamma er heimavinnandi húsmóðir. Мама-дракон — домохозяйка (работающая по дому), мать семейства.
    Hún lagar mat og skúrar gólf og þvær föt. Она готовит еду, моет полы и стирает одежду.
    Og svo þvær hún upp hnífapör og bollapör og diska og skálar. Она моет также столовые приборы, чашки, тарелки и стаканы.
    Hún á enga þvottavél og enga uppþvottavél. У неё нет ни стиральной, ни посудомоечной машины.
    Þess vegna verður hún að gera þetta allt í höndunum. Поэтому она вынуждена делать всё это вручную.
    Þegar hún er búin að þvo þvottinn straujar hún hann og brýtur saman. Когда она заканчивает стирать бельё, она его гладит и складывает.
    Síðan leggur hún þvottinn inn í skáp og fer aftur að búa til mat. Потом она кладет бельё в шкаф и идёт готовить еду.
    Hún á ekki rafmagneseldavél heldur verður hún að kveikja upp í viðareldavélinni sinni. У неё нет электроплиты, так что она вынуждена разжечь свою дровяную печь.
    Drekapabbi og litli græni drekinn borða mjög mikið. Папа-дракон и маленький зелёный дракончик едят очень много.
    Drekapabbi reynir stundum að borða lítið því hann er að reyna að fitna ekki. Папа-дракон иногда пытается есть мало, потому что ему нужно стараться не толстеть.
    Hann er í megrun. Он на диете.
    Stundum sópar drekamamma öll gólfin og bónar þau. Иногда мама-дракон подметает весь пол и натирает его воском.
    Síðan þurrkar hún rykið af fjölskyldumyndunum. Потом она вытирает пыль с семейных портретов.
    Á veggnum í stofunni er stór mynd af langafa. На стене в гостиной — большой портрет прадеда.
    Hann var mjög frægur dreki og rændi mörgum prinsessum. Он был очень знаменитым драконом и украл много принцесс.
    En nú eru aðrir tímar og það er ekki auðvelt að finna ætilegar prinsessur í dag. Но сейчас другие времена и непросто сегодня найти съедобных принцесс.
    Þess vegna borðar drekafjölskyldan mest graut. Поэтому семьи драконов едят в основном кашу.
    Þegar drekamamma er ekki að laga mat, þvo þvott, þvo upp, sópa eða bóna gólfin gerir hún ekkert. Когда мама-дракониха не готовит еду, не стирает бельё, не моет посуду, не подметает полы и не натирает их воском, она ничего не делает.
    Drekapabbi öfundar hana því hún lifir áhyggjulausu lífi. Папа-дракон завидует ей, поскольку она живёт беззаботной жизнью.

    Переведите на исландский:

    1. Что делает мама-дракон?
    2. Она моет тарелки.
    3. На кухне нет посудомоечной машины.
    4. Бельё не на плите.
    5. Мама-дракон стирает все бельё вручную.
    6. Папа-дракон пытается похудеть.
    7. Нынче трудно найти толстых принцесс.
    8. Мама-дракон — домохозяйка.
    9. Она готовит вкусную пищу для семьи.
    10. Она протирает также пыль с прадедушки.

    Источник: perevod и часть 2, перевёл Сергей.

    По всем вопросам пишите в раздел форума Valhalla: Эпоха викингов