Лёгкое чтение на древнеисландском языке

Глава 2.
Великан Имир

«Hinn gamli hrímþurs, hann kǫllum vér Ymi.»

Þá mælti Gangleri: «Hvar bygði Ymir? eða við hvat lifði hann?»

«Næst var þat, þá er hrímit draup, at þar varð af kýr sú er Auðhumla hét, en fjórar mjólkár runnu ór spenum hennar, ok fœddi hon Ymi.»

Þá mælti Gangleri: «Við hvat fœddisk kýrin?»

Hár segir: «Hon sleikti hrímsteina, er saltir váru, ok hinn fyrsta dag, er hon sleikti steina, kom ór steininum at kveldi manns hár, annan dag manns hǫfuð, þriðja dag var þar allr maðr. Sá er nefndr Búri. Hann var fagr álitum, mikill ok máttugr. Hann gat son þann, er Borr hét. Hann fekk þeirrar konu, er Bestla hét, dóttir Bǫlþorns jǫtuns, ok fengu þau þrjá sonu: hét einn Óðinn, annarr Vili, þriði Vé. Ok þat er mín trúa, at sá Óðinn ok hans brœðr munu vera stýrandi himins ok jarðar.»


Словарь

af — из

at — что (союз)

einn — один

hon — она

minn — мой

mun — должно быть, наверное

ór — из

sú — та

váru — были

vér — мы

við — на, с

þann (вин. п. ед. ч. м. р.) — того

þau (мн. ч. ср. р.) — они

þeirrar (род. п. ед. ч. ж. р.) — той


annarr — второй, другой

brœðr, pl. от bróðir, m. — брат

bygði — жил (прош. вр. от byggja)

dagr, m. — день

dóttir, f. — дочь

draup — капал (прош. вр. от drjúpa)

fagr — красивый

fekk, мн. ч. fengu — получил(и) (прош. вр. от fá)

fjórir — четыре

fyrstr — первый

fœddi — кормил (прош. вр. от fœða)

fœddisk — кормился (прош. вр. от fœðask)

gamall — старый

gat — родил (прош. вр. от geta)

hrím, n. — иней

hrímsteinn, m. — покрытый инеем камень

hár, n. — волосы

hét — звался, назывался (прош. вр. от heita, 1)

hǫfuð, n. — голова

jarðar — род. п. от jǫrð (1)

jǫtunn, m. — великан

kom — шёл (прош. вр. от koma)

kona, f. — жена, женщина

kveld, n. — вечер

kýr, f. — корова

kǫllum — (мы) зовём (наст. вр. мн. ч. от kalla)

lifði — жил (пр. вр. от lifa, 1)

maðr, m. — человек (1)

mikill — большой

mjólk-á, f. — молочная река

máttugr — могучий

nefndr — названный, по имени (прич. пр. вр. от nefna)

næst — потом, затем, после

runnu — бежали, текли (прош. вр. мн. ч. от renna)

saltr — солёный

sleikti — лизала (прош. вр. от sleikja)

sonr, m. — сын

speni, m. — сосок

steinn, m. — камень

stýrandi — правитель (прич. наст. вр. от stýra)

trúa, f. — вера

varð — случился, произошёл (прош. вр. от verða)

þriði — третий

þrjá, вин. п. от þrír — три


Слова, к которым добавлена метка (1), уже встречались в первом упражнении. Подобные ссылки используются и в других главах.

По всем вопросам пишите в раздел форума Valhalla: Эпоха викингов