Урок двенадцатый
Количественные числительные.

  1. 1. Грамматика
  2. 2. Словарь
    1. 2.1. Имена числительные
    2. 2.2. Имена прилагательные
  3. 3. Упражнения
    1. 3.1. Переведите текст на русский
    2. 3.2. Придумайте конец истории на древнеисландском
  4. 4. Из оригинальных текстов
    1. 4.1. Из «Исландской книги проповедей»

1. Грамматика

Числительные являются необычной вещью. В древнеисландском языке первые количественных числительных склоняются по падежам, родам и числам. Остальные не склоняются вообще.

Именительный и винительный падежи единственного числа мужского рода склоняющихся числительных являются следующими:

им. п. einn tveir þrír fjórir
вин. п. einn tvá þrjá fjóra

Числительные часто используются с родительным разделительным; он прдставлен в русском языке с предлогом «из»:

tveir þeira двое [из] них
tveir manna Hauks двое [из] людей Хаука

Иногда числительное “einn” используется в качестве неопределенного артикля:

Hér er einn maðr. Здесь есть один человек. / Здесь есть [некий] человек.

2. Словарь

2.1. Имена числительные

Склоняющиеся:

einn один
tveir два
þrír три
fjórir четыре

Несклоняющиеся:

fimm пять
sex шесть
sjau семь
átta восемь
níu девять
tíu десять

2.2. Имена прилагательные

helgr святой
vándr плохой (почти совпадает по значению с “illr”)

3. Упражнения

3.1. Переведите текст на русский

Hér eru tveir menn. Þeir heita Óláfr ok Eiríkr. Er Óláfr helgr maðr ok góðr mjök en Eiríkr er bæði vándr ok illr. Er Eiríkr sér Óláf vill hann hann vega. Eiríkr hefir tíu menn en Óláfr fjóra. Óláfr vegr tvá manna Eiríks. Menn Eiríks vega einn manna Óláfs. Nú vilja sumir flýja því at þeir eru ragir. Tveir manna Eiríks flýja. Þá hefir Eiríkr sex menn en Óláfr þrjá.

3.2. Придумайте конец истории на древнеисландском

Þeir sigla nú lengi yfir hafit. Ragnarr mælir, Langt er til Íslands. Vér

4. Из оригинальных текстов

4.1. Из «Исландской книги проповедей»

Ниже приводится выдержка из «Исландской книги проповедей», одного из старейших сохранившихся исландских текстов.

Tvá sonu átti inn fyrsti maðr Adam, ok var annarr þeira góðr en annarr vándr. Abel var góðr, en Kain vándr.

Þrír váru synir Nóa í örkinni með honum. Váru tveir góðir, en einn var vándr. Sem ok Jafet vóru góðir, en Kam var illr.

Tvá sonu átti Abraham, ok var annarr góðr, en annarr illr. Ísak var góðr, en Ismael illr.

Átti Ísak ok tvá sonu. Var annarr góðr, en annarr vándr. Er Jakob góðr ok inn helgasti maðr, en Esau vándr.

Словарь:

synir (им. п., мн. ч.) сыновья
sonu (вин. п., мн. ч.) сыновей
inn fyrsti первый
inn helgasti святейший
í örkinni в ковчеге (этом)
var, váru был, были (3 л.; более старой формой “var” является “vas”)
annarr один из двух

Old Norse for Beginners (оригинальный курс на английском языке)

Авторы курса — Хёйкюр Торгейрссон и Оускар Гюдлойгссон (Haukur Þorgeirsson og Óskar Guðlauðsson)

Перевод на русский язык — Хакон Магнуссон.