Тимур Гимранов

Виса Адагислю

Гуннами правил
Кониг Адагисль,
Сын Айрманарека,
Народовладетель:
Гуннами правил,
Готами правил,
Третьи у Атли
Были мюринги.

Великосильный
Кольцедаритель
Себе подчинил
Славных князей;
Брал города,
Ужас вселяя,
Дань собирал
С кесарей Рима.

Но не в сходке клинков
Скильдинг ушел,
Умер не в бранных
Играх валькирий;
Гуннов правитель
Умер с улыбкой
На брачном пиру,
На встрече с подругой.

Горе для Хильд —
Умер на ложе,
Покуда гунны
Пили и пели;
Кто назовет
Славною смерть,
Если за гибель
Некому мстить?

Переосмысление песни, пересказанной Приском Панийским, о гибели Аттилы.

Подозреваю, что песнь была не звалебной, а уничижительной, а Ильдико/Хильд и ее слезы — это иносказательно слезы о бесславной смерти.

Замечу, что здесь дана аллюзия на Старую песнь о Бьярки («Зову не на пир, не не встречу с подругой, зову вас на бранные игры валькирий»), где, возможно, была отсылка к смерти Атли Младшего/Адагисля/Адильса/Альдиса из того же сюжета о Хрольфе Жердинке, а Старший Атли — это Аттила, герой этой песни.