1 | Ранним летним утром, Чуть жаворонок запел, Юный Палле Буссон Уже одеться успел. |
Пора в седло! |
2 | Заморскими шелками Одел свою он плоть. «Где нынче заночую, Ведает господь». |
3 | Он путь направил в Сконе, Где жил в минувшие дни. Там был у Палле дядя родной, Ближайший из всей родни. |
4 | Стоял на крыльце его дядя, Закутанный в меха. «Куда так весело скачешь ты? Не было бы греха». |
5 | «Я еду в замок короля, Там девушка есть одна. Воистину не рыцарь тот, Кому погибель страшна». |
6 | «Палле, ближайший родич мой, Дурную ты выбрал дорогу. Я вечным богом тебя прошу, Вернись к своему порогу». |
7 | «Я ни за что не вернусь один, Со мной вернется она. Воистину не рыцарь тот, Кому его смерть страшна». |
8 | Поехал Палле долиной роз. По ней он скачет вперед, А королевский конюх Табун на лугу пасет. |
9 | «Привет, королевский конюх! Изрядны кони твои. Что нынче нового при дворе? Поведай, не таи». |
10 | «Я королевский конюх, Пасу коней на лугу И, что там нового при дворе, Отсюда знать не могу». |
11 | Тут Палле снял кольцо и цепь. «Что нового, скажи. Я чистым золотом плачу, Лишь бы не было лжи». |
12 | «С вечера в конюшне Стояло много коней. Теперь король к королеве вошел, Он в церковь едет с ней. |
13 | Сегодня в Лундской церкви, В Сконе, южном краю, Сам епископ будет венчать Любимую твою. |
14 | Ее ты отсюда увидишь, Не торопись, постой. Проедет она по зеленым лугам В карете золотой». |
15 | Палле ехал долиной роз, Он ехал шагом и ждал, Покуда кареты золотой Вдали не увидал. |
16 | В карете невеста, глядя в окно, Спросила: «Что это значит? Что там за рыцарь молодой Так быстро по лугу скачет?» |
17 | Были у возницы ее Золотая цепь и кольцо. Сказал он: «Невеста жениха Должна бы знать в лицо». |
18 | «Я знаю жениха моего, Его ястребов и собак. Не он в доспехах скачет сюда, И что-то тут не так. |
19 | Я Нильса, жениха моего, Узнаю в любой одежде. То Палле Буссон скачет за мной, Его я люблю, как прежде». |
20 | Палле Буссон карету настиг, Догнал он счастье свое, Любимую нежно поцеловал И на руки взял ее. |
21 | «Опомнись, Палле мой дорогой, И прочь скачи верхом. За вами едет сам король С Нильсом, моим женихом». |
22 | «Что мне король и твой жених! Палле лучше не тронь. Любимая, ты уедешь со мной, Вынес бы только конь». |
23 | Любимая Палле села за ним, Прижалась к его спине. Они пятнадцать датских миль Промчались на коне. |
24 | В поместье матери Палле увез Невесту от жениха. Их встретили две его сестры, Закутанные в меха. |
25 | «Привет вам, родные сестры мои, Снимите невесту с коня. Ошибся тот, кто с милой моей Обручился раньше меня». |
26 | Ответила старшая сестра, Приветливая на вид: «Боюсь я, Палле, из-за нее Твоя душа отлетит». |
27 | Ответила младшая сестра, Не по годам умна: «Боюсь я, Палле, что тебе Принесет погибель она». |
28 | «Я думаю, сестры, сказали вы Не в меру длинную речь. Готовьте постель невесте моей, С дороги нужно лечь». |
29 | Лежала она на его руке, Как муж и жена лежат, Но тут примчался ее жених И с ним большой отряд. |
30 | Острые копья ударили в дверь, Нагрянула беда. «Палле Буссон, ты слышишь нас? А ну, выходи сюда!» |
31 | «Послушай, любимая моя, Мечтал о тебе я много. До гроба помни обо мне, Прошу тебя именем бога». |
32 | «Послушай, Палле мой дорогой, Мрачные думы развей! Но я боюсь, что буду виной Погибели твоей». |
33 | «Я рад погибнуть за тебя, Без страха смотрю вперед. Уже никогда тебя жених Девушкой не возьмет». |
34 | Тут из-под красной крыши жених Проговорил в ответ: «Она мне будет милой женой, Девушка или нет». |
35 | Кто в двери с разбега бил ногой, А кто тяжелым копьем, И в Палле гвозди из дверей Летели прямиком. |
36 | Палле за кудри схватили они, И повалили в прах, И голову снесли мечом У милой на глазах. |
37 | Жених переступил порог, Он счастлив был в этот миг. «Хвала творцу, пришла пора, Я цели моей достиг!» |
38 | Она ответила жениху, Лицом красна и бледна: «Я отвергаю твою любовь На вечные времена. |
39 | Ребенок Палле в чреве моем, Он в радость мне, а не в стыд, И если бог мне даст родить, Сын за отца отомстит. |
40 | Я в монастырь уйду навсегда, Там изношу я платья, И не родился тот человек, Кому подарю объятья». |
41 | Она все золото монастырю Отдала за приют и покой. «Пока жива, не забуду я, Как умер Палле мой». |
Пора в седло! |