Держись, лысун, за судно!
Час приспел твой судный.
Дух крепи надменный
Среди сей вьюги пенной.
Рта не коси ты вскую,
Сноси метель морскую.
Полно дев любить!
Двум смертям не быти.
Торир Ледник. В «Саге о Стурлунгах» рассказывается, что, когда после битвы при Эрлюгсстадире (она произошла 21 августа 1238 г., и это была самая крупная битва в истории Исландии) тех из побежденных, кто попал в руки победителей, либо отпускали, либо обезглавливали, некто Торир Ледник сказал эту вису прежде, чем лечь под секиру (ему должен был рубить голову человек, чьего брата он убил в более ранней битве).
Держись, лысун, за судно — Торир сравнивает себя с человеком, который потерпел кораблекрушение и цепляется за киль опрокинувшегося судна. Сравни также вариант перевода этой висы, опубликованный раньше (в кн.: Стеблин-Каменский М. И. Культура Исландии. Л., 1967, с. 92):
Лезь на киль без страха!
Холодна та плаха.
Пусть метель морская
Мчит, с тобой кончая!
Не тужи от стужи,
Духом будь потуже!
Дев любил ты вволю —
Смерть лишь раз на долю.