Прядь об Оттаре Чёрном
(по Книге с Плоского Острова)

Óttars þáttr svarta (eftir Flateyjarbók)

Одного исландца звали Оттар. Он был хороший скальд. Некоторое время он был при дворе шведского конунга Олава. Он сочинил мансёнг об Астрид, дочери шведского конунга Олава. Это очень не понравилось конунгу Олаву Святому. Этот стих был сложно составлен и содержал намёки. А когда Оттар приехал в Норвегию, конунг Олав Святой велел схватить его и посадить в темницу и собрался его убить.

Скальд Сигхват был большим другом Оттара. Он пошёл ночью в темницу. Придя туда, он спросил, как ему здесь нравится. Оттар ответил, что бывало и повеселее. Тогда Сигхват попросил его прочитать стих, который он сочинил об Астрид. Оттар прочитал стих, как просил Сигхват.

Когда он закончил стих, Сигхват сказал:

— Этот стих сложно составлен, и не удивительно, что конунгу он не понравился. Сейчас мы исправим те висы, которые очень выделяются в стихе. Затем ты сочинишь другой стих о конунге. Наверное, он потребует у тебя прочитать мансёнг, прежде ты будешь убит. Но когда ты прочитаешь этот стих, тогда не прекращай, а сразу начинай тот стих, который ты сочинишь о конунге, и читай, покуда сможешь.

Оттар сделал так, как сказал Сигхват. За три ночи, пока он был в темнице, он сочинил драпу о конунге Олаве. А когда Оттар пробыл в темнице три ночи, конунг Олав велел привести его к себе.

Представ перед конунгом Олавом, Оттар поприветствовал его, но конунг не принял его приветствие, а сказал Оттару:

— Теперь, — сказал конунг, — прочитай, Оттар, тот стих, который ты сочинил о королеве, прежде чем ты будешь убит, потому что королева должна послушать ту похвалу, которую ты сочинил о ней.

Королева Астрид сидела на троне рядом с конунгом, когда они с Оттаром беседовали. Оттар сел на пол у ног конунга и прочитал этот стих. Конунг покраснел, когда он читал. И когда стих закончился, Оттар не замолчал, а начал ту драпу, которую он сочинил о конунге, но дружинники конунга закричали и сказали, чтобы пасквилянт умолк.

Тогда Сигхват сказал:

— Скорее всего, — сказал он, — конунг не передумает убивать Оттара, как он хочет, даже если он сначала прочитает этот стих. И мы внимательно послушаем стих, потому что нам приятно слышать похвалу нашему конунгу.

Дружина стихла при этих словах Сигхвата, а Оттар прочитал драпу до конца. Когда он закончил, Сигхват очень похвалил этот стих и сказал, что он хорошо сочинён.

Тогда конунг Олав сказал:

— Решено, Оттар, что на этот раз ты получишь свою голову за драпу.

Оттар ответил:

— Этот подарок мне очень нравится, государь, хотя эта голова не так уж красива.

Конунг Олав стащил со своей руки золотое кольцо и дал Оттару.

Королева Астрид бросила на пол Оттару золотое кольцо и сказала:

— Возьми, скальд, эту безделушку и храни.

Конунг Олав сказал:

— Вот так, ты не можешь совсем удержаться не показать свою дружбу с Оттаром.

Королева ответила:

— Вы не можете обвинять меня в этом, государь, я хочу вознаградить похвалу мне, как Вы — Вам.

Конунг ответил:

— Пусть так и будет на этот раз, что я не буду тебя винить за этот подарок, но всё же можно подумать, что наша дружба будет мне менее приятна после этого стихотворения, которое Оттар сочинил о тебе.

Оттар долго жил у конунга в большом почёте. Та драпа, которую Оттар сочинил о конунге Олаве, называется «Выкуп головы», потому что в награду за неё Оттар спас свою голову от смерти.

© Перевод с древнеисландского: Тимофей Ермолаев (Стридманн)