Сага об оркнейцах

1

Одного конунга звали Форньот; он правил землями, которые назывались Финнланд и Квенланд. Это к востоку от залива, который на севере встречается с Гандвиком; мы называем его Хельсингьяботн. У Форньота было три сына. Одного звали Хлер, которого мы зовём Эгиром, второго — Логи, третьего — Кари. Он был отцом Фрости, отцом Снэра Старого. Его сына звали Торри, у него было два сына, одного звали Нор, а второго — Гор; дочь его звали Гои. Торри был великий язычник. Каждый год в середине зимы он совершал жертвоприношения, это называлось Торра-блот; отсюда пошло название этого месяца. Одной зимой в Торраблот случилось так, что Гои исчезла, её искали, но не нашли. Когда прошёл месяц, Торри велел совершить жертвоприношение, чтобы узнать, где находится Гои; это назвали Гои-блот. Но они всё равно ничего о ней не узнали. Три зимы спустя братья дали клятву найти её; они разделили поиск так, что Нор должен был искать на суше, а Гор — на островах и дальних шхерах, и он отправился на кораблях. У обоих братьев было много людей. Гор вывел свои корабли из залива и поплыл в Алландское море. Потом он обследовал шведские шхеры и все острова, что расположены в Эйстрасальте, после этого поплыл к гаутским шхерам, а оттуда — в Данию, и осмотрел там все острова. Там он нашёл своих родичей, что происходили от Хлера Старого с острова Хлесей, и снова продолжил своё путешествие, ничего не узнав о сестре. А Нор, его брат, подождал, пока на пустоши лёг снег и стало хорошо скользить на лыжах. После этого он поехал из Квенланда и до самого залива, и пришёл туда, где жили люди, которых звали Лаппы, это за Финнмёрком. Но Лаппы хотели запретить им проезд, и началась там битва, и такие мощь и колдовство были у Нора и его людей, что недругов их охватил страх, когда они услышали их боевой клич и увидели обнажённое оружие, и обратились Лаппы в бегство. Оттуда Нор отправился на запад к Кьёлю и зашёл так далеко, что им не встречались люди. Они стреляли зверей и птиц для еды и пришли туда, где воды текли с гор на запад. Они пошли вдоль этих вод и вышли к морю. Там перед ними оказался такой большой фьорд, как океанский залив. Там было много поселений, и большие долины лежали у фьорда. Им повстречалось скопление людей, которые сразу ринулись в битву с Нором, и случилось так, как обычно: все эти люди погибли там или бежали, а Нор и его люди шли над ними, как сорная трава распространяется по полю. Нор объехал и покорил весь фьорд и стал конунгом над округами, что лежали внутри фьорда. Нор остался там на лето, пока на пустоши не выпал снег. Тогда он отправился вверх по долине, что лежала к югу от фьорда. Этот фьорд теперь называется Трандхейм. Нескольким своим людям он велел ехать вперёд через Мёри. Он покорял всё, куда ни приходил. Пройдя на юг через гору, за которой была долина, он двинулся южнее по этой долине, пока он не пришёл к большому озеру, которое они назвали Мьёрс. Тогда он опять повернул на запад к горе, так как ему сказали, что его люди потерпели поражение от конунга, которого звали Сокни. Тогда они пришли в область, которую назвали Вальдрес. Оттуда они отправились к морю и пришли в длинный и узкий фьорд, что сейчас называется Согн. Там они встретили Сокни, и произошла там великая битва, потому что на Сокни не подействовало их колдовство. Нор храбро вышел вперёд и обменялся с Сокни ударами. Сокни и много его людей пали там.

2

После этого Нор отправился во фьорд, что расположен к северу от Согна. Там, в месте, что сейчас называется Сокнадаль, правил Сокни. Нор надолго остановился там, и теперь этот фьорд называется Норафьорд. Там с ним встретился Гор, его брат, и оба они ничего не узнали о Гои. Гор тоже покорил всю страну к морю, когда путешествовал с юга, и тогда братья поделили между собой земли. Нор завладел всем материком, а Гор должен был получить все острова между курсом его корабля и материком. После того Нор отправился в Уппланд и пришёл в место, которое теперь называется Хейдмёрком. Там правил конунг, которого звали Хрольв с Горы. Он был сыном ётуна Свади с севера из Довра. Хрольв похитил из Квенланда Гои, дочь Торри. Он сразу выехал навстречу Нору и предложил ему поединок. Они долго сражались, и никто не был ранен. После этого они помирились, Нор женился на сестре Хрольва, а Хрольв — на Гои. Оттуда Нор вернулся на север в уже покорённое им государство. Он назвал его Норвегией. Он правил этим государством, пока был жив, а его сыновья после него, и делили они землю между собой, и государства становились тем меньше, чем больше было конунгов, и так они стали фюльками.

3

Гор владел островами, и потому его называли морским конунгом; его сыновьями были Хейти и Бейти, они были морскими конунгами и очень властными людьми; они часто приходили в государство сыновей Нора, и было у них много сражений, и побеждали то одни, то другие. Бейти приплыл в Трандхейм и воевал там. Он стал на якорь в месте, что сейчас называется Бейтисэр или Бейтистёд. Там он велел тащить корабль из Бейтистёда на сушу и на север через Эйскруэйд; к северу оттуда расположен Наумдалир. Он уселся на верхней палубе на корме, держась за румпель, и завладел всей землёй, что была по левому борту, это множество поселений и большая страна. Хейти, сын Гора, был отцом морского конунга Свейди, отца Хальвдана Старого, отца уппландского ярла Ивара, отца Эйстейна Грома, отца ярла Рёгнвальда Могучего и Мудрого.

4

Ярл Рёгнвальд пришёл в страну с Харальдом Прекрасноволосым, а тот дал ему в управление оба Мёри и Раумсдаль; он женился на Рагнхильд дочери Хрольва Носатого; их сыном был Хрольв, который завоевал Нормандию, он был столь крупный, что его не могли везти верхом лошади, потому его прозвали Хрольв Пешеход; от него произошли ярлы Руды и конунги Англии; также их сыновьями были Ивар и Торир Молчаливый. Также у Рёгнвальда были сыновья от наложницы, их звали Халлад, Хроллауг и Эйнар, который был самым младшим. Одним летом Харальд Прекрасноволосый отправился на запад через море покарать викингов, которому надоела их враждебность: летом они совершали набеги на Норвегию, а зимой жили на Шетландских или Оркнейских островах; он подчинил себе Шетландские, Оркнейские и Гебридские острова; он дошёл на востоке до самого Мёна и уничтожил поселение там. Он провёл там много битв и завладел землями так далеко на запад, как ни один норвежский конунг позднее. И в одной битве пал Ивар, сын ярла Рёгнвальда. А когда конунг Харальд поплыл с запада, то дал ярлу Рёгнвальду в качестве виры за сына Шетландские и Оркнейские острова, а ярл Рёгнвальд дал Сигурду, своему брату, обе эти земли; он стоял на носу корабля конунга Харальда. Конунг дал Сигурду звание ярла, когда отправился с запада, а Сигурд остался на западе.

5

Ярл Сигурд стал великим вождём, он вступил в союз с Торстейном Рыжим, сыном Олава Белого и Ауд Мудрой, и они завоевали весь Катанес и много другого в Шотландии, Мэрхэфи и Рос1; там он велел построить город на юге Мэрхэфи. Сигурд и шотландский ярл Мельбрикта Зуб договорились о встрече, они должны были встретиться и закрепить свои соглашения в определённом месте с сорока людьми каждый. Когда же назначенный день пришёл, Сигурд подумал, что скотам нельзя верить. Он велел, чтобы на сорок коней село восемьдесят человек; увидев их, Мельбрикта сказал своим людям:

— Сигурд нам обманул, ибо я вижу с каждого лошадиного бока по две человеческих ноги, и людей вдвое больше лошадей; соберёмся ныне с духом и постараемся, чтобы каждый прикончил кого-нибудь, прежде чем мы погибнем.

И они приготовились к этому. Сигурд же, увидев их намерения, сказал своим людям:

— Теперь пусть половина нашего войска спешится и нападёт на них с тыла, когда начнётся ближний бой, а мы поскачем изо всех сил и разорвём их строй.

Так и случилось; и была там жестокая битва, и немного времени прошло, пока Мельбрикта и его соратники не пали, и Сигурд велел привязать их головы к подхвостникам своего коня себе во славу. И затем они поскакали домой, празднуя победу. Когда же они выехали на дорогу, Сигурд хотел пришпорить своего коня и ударился икрой о зуб, торчавший из головы Мельбрикты, и поцарапался. Рана внезапно разболелась и опухла, и от этого он умер; Сигурд Могучий погребён в кургане на берегу Эккьяля. Гудтормом звали сына Сигурда, который правил одну зиму и умер бездетным. Узнав о кончине отца и сына, Рёгнвальд ярл Мёри отправил на запад Халлада, своего сына, и конунг Харальд дал ему звание ярла. Когда Халлад пришёл на запад, то остановился на острове Хроссей, а викинги отправились по островам к Несу, убивая и грабя людей. Когда же бонды пожаловались ярлу Халладу на свой ущерб, ему показалось тяжёлым исправить их положение, и знатность ему опротивела; он сошёл с престола ярла, стал хёльдом и вернулся в Норвегию, и его поездка считалась очень позорной.

6

На этих землях поселилось двое датских викингов, одного звали Торир Деревянная Борода, а другого — Кальв Перхоть. Когда ярл Рёгнвальд узнал об этом, ему это очень не понравилось, и он позвал к себе своих сыновей, Торира и Хроллауга. Хрольв был тогда в походе. Рёгнвальд спросил, кто из них хочет на запад на острова. Торир попросил его предсказать насчёт его поездки.

— Сердце говорит мне, — сказал ярл, — что твой успех здесь будет больше всего, и отсюда твои пути не ведут.

Тогда Хроллауг спросил:

— Хочешь, я поеду?

Ярл говорит:

— Тебе не суждено стать ярлом, и твои духи ведут в Исландию, там ты обзаведёшься потомством и станешь знатным в той стране.

Тогда вышел Эйнар, его младший сын, и молвил:

— Хочешь, я поеду на эти острова? Я обещаю тебе то, что доставит тебе наибольшую радость — никогда больше не показываться тебе на глаза, также мало здесь у меня хорошего, с чем мне пришлось бы расстаться, и вряд ли мой успех окажется где-либо меньше, чем здесь.

Ярл говорит:

— Не похож ты на правителя из-за своей матери, ибо она со всех сторон произошла от рабов, но правда то, что мне понравилось бы, если бы ты как можно скорее уехал, а вернулся бы как можно позже.

Рёгнвальд дал Эйнару двадцативесельное судно с полной командой, а конунг Харальд сделал его ярлом.

7

Эйнар поплыл на запад на Шетландские острова, и к нему там стянулись люди; после этого он отправился на юг на Оркнейские острова и сразу встретился с Кальвом и Ториром. Там произошло сражение, и оба этих викинга погибли. Тогда было сказано так:

Он дал Деревянную Бороду троллям,
Торфяной Эйнар убил Перхоть.

После этого он подчинил себе эти земли и стал величайшим вождём. Он первым из людей изобрёл резать торф из земли для топлива на Торфяном Мысе в Шотландии, потому что на островах было плохо с дровами. Эйнар был человек крупный, безобразный и слепой на один глаз, но всё же очень зоркий.


Примечания

1 Шотландские области Морей (Moray) и Росс (Ross).

© Тимофей Ермолаев, перевод с древнеисландского.