Йоун Тороддсен

Krummavísur (Ворон)

Ворон спал в скалах
Холодной зимней ночью.
Много еды не раздобудешь,
Много еды не раздобудешь,
Раньше, однако, дни были лучше.
Высовывает он замерзший клюв
Из-под большого камня
Из-под большого камня

Все замерзло снаружи,
Ничего не осталось на побережье
Голод в моем брюхе,
Голод в моем брюхе.
А если к жилью я подлечу,
Нахально отгонит меня
Собака от своей миски,
Собака от своей миски.


На земле все подо льдом,
Ничего нет на лесных полянах.
Птицы смотрят и выискивают,
Птицы смотрят и выискивают.
Хотя ищу я на пустошах,
Много лишь травы на гейзерах.
Вот что есть ворону,
Вот что есть ворону.

Перевод: Ромэль (?)

По всем вопросам пишите в раздел форума Valhalla: Эпоха викингов