Йоун из Вёр

Рысак

Короткие, толстые ноги,
жалкие щетки, вроде
стариковской бороденки,
и комковатые ляжки.
Разъезжаясь копытами на льду,
грустными глазами разгребает снег
и обгладывает полоски дерна,
сложенные кучкой на дворе — там,
где летом между камнями
пробивалась трава.

Из кухонного оконца
на зимнюю лошадь
смотрят сопливые дети,
дети коротких январских дней.
На бельевой веревке
одна-единственная тряпица
болтается,
как приспущенный флаг.

Перевод И. Бочкаревой