Йоунас Хадльгримссон

Привет

Ég bið að heilsa

Блаженный юг сегодня ветром нежным
над морем веет, волны погоняя
туда, где дом мой, где земля родная,
к родимым долам и холмам прибрежным.

О! мой привет приютам безмятежным,
да будет свят покой долин и взгорий;
целуйте, волны, челн рыбачий в море,
прильни, о ветер, к щечкам белоснежным.

И ты, гонец весны, к родным местам
лети, мой пестрокрылый, в поднебесье,
на север лето песнями зови;

А если встретишь ангелочка там
в шапчонке с кистью, в домотканой пейсе,
пропой, о дрозд, привет моей любви.

© Перевод В. Тихомирова

Источник: Европейская поэзия XIX века. — М.: Художественная литература, 1977. — (Библиотека всемирной литературы, том 85).

По всем вопросам пишите в раздел форума Valhalla: Эпоха викингов