Кормак сын Эгмунда
(Kormákr Ögmundarson)

Отдельные висы

1 Дивно мной недавно
К деве овладела
Страсть, зане дарила
Руку свою дружески.
Мне мониста Нанны
От ног бед будет много.
Ведь о ней я знаю
Ноне столь немного.

2 Мне ланит обеих
Огни горели в щели
Сквозь стену поварни.
Видел я завидны
Нанны нег лебяжьи
Ноги на пороге.
И любовь к лебедке
Будет век мне светлой.

3 Орлий нип с ресницы
На-дол месяц падал,
Свис с небес надбровных
Благодатной дани.
Но под веком звезды
Взрачной Фуллы браги
Дали о недоле
Долгой весть нам вместе.

4 Херкья молний моря
Молвила днесь колко
Дивной деве въяве:
Дескать, я с изъяном.
Та в ответ ей вот что:
Вьется вольно волос.
Знать медовых мне-то
Нанн таких бы надо.

5 Дам за око дивно
Одра Нанны драга,
Браги Саги свежей,
Сотни три искристых.
А за волос выложу
Светлой Фрейи вена,
Сив фаты красивой,
Сот я пять с охотой.

6 Я за ель исландску,
Ясну и прекрасну,
Дам все земли данов,
Даже те, что дальше.
Эйр стрел терний кожи
Стоит с рощей с тою
Боле долов бриттских,
Биль златообилья.

7 Горе! Огня моря
Гунн ушла. В палате
Кто бы то заметил?
Только мне и тошно.
Лучи ресниц мечу я
Хочу я Фрейю гребня
В Наль монист, минувшую
Нас сейчас, — сыскати.

8 Легче плыть каменьям
Словно зерна в волнах
И горам и странам
Грузно в море рухнуть,
Чем со Стейнгерд строгой
Статями сверстаться,
С тою, чьим красотам
Стал постыл я милым.


Примечания

Кормак Эгмундарсон (т. е. сын Эгмунда) — исландский скальд, известный по «Саге о Кормаке», одной из «родовых саг». Годы его жизни примерно 930–970. Основное в саге о нем — история его любви к Стейнгерд. Кормак влюбился в нее с первого взгляда и вскоре после первой встречи обручается с ней, но не является в условленное время, и Стейнгерд выдают замуж за Берси. Кормак сражается с ним на поединке, и Стейнгерд разводится с Берси, но Кормак снова упускает возможность жениться на Стейнгерд и она выходит замуж за Торвальда Тинтейна. После ряда поединков Торвальд готов уступить Стейнгерд Кормаку, но теперь она отказывается стать женой последнего. После этого Кормак уезжает из Исландии и погибает в битве в Шотландии. То, что Кормак несколько раз упускает возможность жениться на Стейнгерд, хотя и любит ее, сага объясняет проклятьем, наложенным на него колдуньей, сыновей которой он убил. В саге много отдельных вис, приписываемых Кормаку. Но о том, какие из них подлинные, нет единства мнений. Сохранилось также несколько вис из драпы Кормака в честь хладирского ярла Сигурда. В этой драпе каждое четверостишие кончается короткой фразой мифологического содержания.


1. Кормак сочинил эту вису, когда в первый раз встретился со Стейнгерд. Она разглядывала его, спрятавшись за дверью, но в щель между дверью и порогом ему были видны ее ноги. Нанна мониста — женщина (Нанна — богиня, жена Бальдра).

2. Эту и следующую висы Кормак сочинил во время той же встречи со Стейнгерд, увидев ее глаза в щель над дверью. Нанна нег — женщина.

3. Фулла браги — женщина.

4. Кормак сочинил эту вису в ту же встречу со Стейнгерд, услышав ее разговор со служанкой. Служанка сказала, что Кормак черен и некрасив, но Стейнгерд возразила, что, по ее мнению, он во всем красив, кроме того что у него волосы закрывают лоб. Херкья молний моря — женщина (молнии моря — золото, Херкья — великанша). Медовая Нанна — то же.

5. Кормак сочинил эту вису, когда служанка Стейнгерд сказала ему: «Ты бы, наверно, дорого заплатил за то, чтобы у твоей жены были такие волосы или такие глаза, как у Стейнгерд». Нанна одра — женщина. Сага браги — то же (Сага — богиня). Фрейя — богиня, т. е. женщина. Сив фаты — женщина.

6. Эту вису Кормак сочинил, когда служанка Стейнгерд сказала, что он, наверно, дорого оценил бы всю ее госпожу. Эйр стрел терний кожи — женщина (стрелы терний кожи — волосы, Эйр — богиня). Биль златообилья — то же (Биль — богиня).

7. Однажды, когда Кормак пришел навестить Стейнгерд, ее отец вызвал ее из дома, запер в каком-то сарае и сказал, что они с Кормаком больше не увидятся. Тогда Кормак сочинил эту вису. Гунн огня моря — женщина (Гунн — валькирия, огонь моря — золото). Фрейя гребня — то же. Наль монист — то же (Наль — мать Локи).

8. Вернувшись в Исландию после поездки в Норвегию, Кормак сразу же на берегу встретил Стейнгерд. Наступила ночь, и они со Стейнгерд нашли ночлег на каком-то хуторе. Ночью они объяснялись через стену, которая разделяла их в доме, где они заночевали, и Стейнгерд отвергла Кормака. Тогда он сочинил эту вису.


Источник: «Поэзия скальдов». — Л., 1979. — Перевод С. В. Петрова, комментарии и приложения М. И. Стеблин-Каменского. [ПС1979]

OCR: Eu