Стейнунн Женщина Скальд
(Steinunn skáldkona)

Отдельные висы

1 Тор на торге чаек
Тура волн пристукнул.
Боги погубили
Барса бани Гюльви.
Знойно пустозвону
В зыбях стало рыбьих.
Знать, хранит Христос-то
Худо струй посуду.

2 Трудно струг Тангбрандов
Тор нес по просторам,
Дондеже ударил
Древо волн о бреги.
Утратила управу
Враз доска морская,
Ее нещадно щеплет
Пучина, как лучину.


Примечания

Стейнунн Женщина Скальд. В «Саге о Ньяле» рассказывается, что Стейнунн, мать Скальда Рэва, выступила против Тангбранда, миссионера, приехавшего проповедовать христианство в Исландии около 1000 г. «Слыхал ли ты,— спросила она его, — что Тор вызвал Христа на поединок, но тот не решился биться с Тором?». «Я слыхал, — ответил Тангбранд, — что Тор был бы лишь прахом и пеплом, если бы бог не захотел, чтобы он жил». «А знаешь ли ты, — возразила Стейнунн, — кто разбил твой корабль?». И она сказала две висы.


1. Торг чаек — море. Тур волн — корабль. Барс бани Гюльви — то же (Гюльви — морской конунг). Пустозвон — священник. Рыбьи зыби — море. Посуда струй — корабль.

2. Древо волн — корабль. Морская доска — то же.

Источник: «Поэзия скальдов». — Л., 1979. — Перевод С. В. Петрова, комментарии и приложения М. И. Стеблин-Каменского. [ПС1979]

OCR: Eu