3.2.1. Сильное склонение прилагательного

 Мужской родЖенский родСредний род
Единственное число
Им.spak-r ‘мудрый’spökspak-t
Род.spak-sspak-rarspak-s
Дат.spök-umspak-rispök-u
Вин.spak-anspak-aspak-t
Множественное число
Им.spak-irspak-arspök
Род.spak-raspak-raspak-ra
Дат.spök-umspök-umspök-um
Вин.spak-aspak-arspök

1. На более раннем этапе развития языка в сильном прилагательном различались склонения на -a-, -ô-, -i- и -u-, аналогичные соответствующим склонениям существительного. В древнеисландском языке сохранилось лишь склонение на -a- (мужского и среднего рода) и склонение на -ô- (женского рода). Остатки склонения на -i- прощупываются в -mariR ‘знаменитый’ (д-и. mærr) и финском заимствовании tiuris ‘дорогой’ (д-и. dýrr). В большинстве падежей окончания сильного прилагательного совпадают с окончаниями существительных склонения на -a- и -ô-. В ряде падежей, однако, сильное прилагательное имеет так называемые «местоименные» окончания, т. е. те же окончания, что указательное местоимение sá', , þat. Окончание дат. ед. ч. ср. р. -u, по-видимому, восходит к окончанию орудийного падежа, который в древнеисландском вообще не сохранился.

2. В прилагательных и причастиях на -inn (например: heiðinn ‘языческий’, bundinn ‘связанный’, kominn ‘пришедший’) вин. ед. ч. м. р. имеет окончание -n, а не -an (т. е. совпадает с им. ед. ч. м. р.), а окончание -t, характерное для им. и вин. ед. ч. ср. р., ассимилирует суффиксальное -n-. Например: heiðit, bundit, komit. Такое же окончание в вин. ед. ч. м. р. и аналогичную ассимиляцию окончания -t ч предшествующим l в им. и вин. ед. ч. ср. р. имеют прилагательные mikill ‘большой’ и lítill ‘маленький’ (вин. ед. ч. м. р. mikinn, lítinn, им. и вин. ед. ч. ср. р. mikit, lítit). Аналогичные окончания в вин. ед. ч. м. р. и им. и вин. ед. ч. ср. р. имеют также числительные einn и annarr и многие местоимения.

3. В прилагательных с основообразующим суффиксом -wa-, -wô- (свыше 20 слов, например: dyggr ‘верный’, døkkr ‘темный’, fölr ‘бледный’, gløggr ‘проницательный’, görr ‘готовый’, hár ‘высокий’, hnøggr ‘скупой’, hryggr ‘огорченный’, höss ‘серый’, kvikr ‘живой’, löskr ‘слабый’, mjór ‘тонкий’, myrkr ‘темный’, röskr ‘сильный’, sljór (slœr) ‘тупой’, snøggr ‘короткий’, styggr ‘робкий’, tryggr ‘верный’, -yrkr, þröngr ‘узкий’, þykkr (þjokkr) ‘толстый’, ölr ‘пьяный’, öngr ‘узкий’, örr ‘скорый’) суффиксальное -w- сохранилось перед i и a. Например: døkkvan, døkkvir и т. д.

4. В прилагательных с основообразующим суффиксом -ja- и -jô- (например: eygr, fleygr ‘летающий’, frægr ‘знаменитый’, fátœkr ‘бедный’, hœgr ‘удобный’, lægr, miðr ‘средний’, nýr ‘новый’, ríkr ‘могущественный’, rækr ‘отвратительный’, sekr ‘осужденный’, slœgr ‘хитрый’, sterkr ‘сильный’, tœkr, ýgr, þekkr ‘приятный’, þægr) суффиксальный -j- сохранился перед a и u. Например: frægjum, frægjan и т. д. В большинстве этих прилагательных корень оканчивается на k или g. В современном языке этот вид склонения сохранился только в miðr и в словах с основой, заканчивающейся на гласную: nýr, hlýr, -sær.

5. В двусложных прилагательных с кратким суффиксальным слогом (например: gamall ‘старый’, blóðugr ‘кровавый’, heilagr ‘святой’, bundinn ‘связанный’) суффиксальный гласный обычно выпадает перед окончанием, начинающимся с гласного. Например: gömlum, gamlan, gamlir, gamla и т. д.

6. В словах с корнем, оканчивающимся на гласный (например: blár ‘синий’, fár ‘немногий’, trúr ‘верный’), в ряде случаев происходит стяжение корневого гласного с гласным окончания. Например: blám, blán, blá и т. д.

7. В им. ед. ч. м. р. окончание -r теряется в словах fagr (qs. fagr-r) ‘красивый’, magr ‘худой’, dapr ‘печальный’, apr, vakr ‘бдительный’, digr ‘толстый’, vitr ‘мудрый’, bitr ‘кусачий’, ítr ‘превосходный’, lipr ‘ловкий’, snotr ‘умный’, forn ‘древний’, sýkn, frœkn ‘смелый’, gjarn, jafn ‘равный’, frjáls ‘свободный’, þurr ‘сухой’, hvass ‘острый’, hress ‘здоровый’.

8. В им. ед. ч. м. р., род. и дат. ед. ч. ж. р. и род. мн. ч. происходит ассимиляция r (< R) с предшествующими l, n, s. Например: в fúll ‘вонючий’, háll ‘скользкий’, heill ‘целый’, sæll ‘счастливый’, veill ‘больной’; beinn ‘прямой’, brýnn, einn ‘одинокий’, frýnn ‘приятный’, grœnn ‘зеленый’, hreinn ‘чистый’, kœnn ‘мудрый’, -rœnn, seinn ‘медленный’, sýnn, vænn ‘красивый’; fúss ‘стремящийся’, háss ‘хриплый’, lauss, ljóss ‘светлый’, læss, víss ‘верный’ и т. д.; atall ‘жестокий’, förull ‘слоняющийся’, gamall ‘старый’, heimill, lítill ‘маленький’, mikill ‘большой’, spurull, vesall ‘бедный’, þögull ‘молчаливый’ и т. д.

9. В им. и вин. ед. ч. ср. р. окончание -t ассимилирует предшествующее d или ð. Например: в blint от blindr ‘слепой’, breitt от breiðr ‘широкий’, hart от harðr ‘твердый’, sagt от sagðr ‘сказанный’, satt от saðr или sannr ‘истинный’.

10. В род. и дат. ед. ч. ж. р. и в род. мн. ч. согласный r после долгого гласного обычно удлиняется. Например: в blár(r)a род. мн. ч. от blár ‘синий’.

Copyright © Tim Stridmann