3.1.2. Значение падежей

  1. Именительный падеж
  2. Родительный падеж
  3. Дательный падеж
  4. Винительный падеж

3.1.2.1. Именительный падеж

Именительный падеж является падежом подлежащего, а также предикативного члена и приложения. Например: Þá mælti konungr. ‘Тогда сказал конунг’. Hann var sonr Bjarnar. ‘Он был сыном Бьёрна’. Björn, sonr Ketils, var fostraðr austr. ‘Бьёрн, сын Кетиля, был воспитан на востоке’.

3.1.2.2. Родительный падеж

Родительный падеж является падежом определения при существительном, дополнения при глаголе или прилагательном и обстоятельства.

1. В качестве падежа определения при существительном родительный обозначает:

а) Лицо, которому принадлежит что-либо (т. н. «родительный принадлежности»), или, в более широком смысле, то, чему принадлежит что-либо, как часть целому (т. н. «родительный целого»), действие своему производителю (т. н. «родительный субъекта») и т. д. Например: holl Hrólfs konungs ‘палата конунга Хрольва’; sonr Ingjalds ‘сын Ингьяльда’; vinr Þórs ‘друг Тора’; þursa dróttinn ‘князь великанов’; lík Böðvars ‘труп Бёдвара’; sáð kraka ‘посев Краки’; mikill hluti liðs hans ‘большая часть его войска’.

б) Объект действия, выраженного управляющим существительным (т. н. «родительный объекта»). Например: þess mannz bani ‘убийца того человека’; á fund Haralds ‘навстречу Харальду’.

в) Качество того, что выражено управляющим существительным (т. н. «родительный качества»). Например: afreks verk ‘геройский подвиг’; ábyrgðar hlutr ‘ответственное дело’; rausnar maðr ‘человек пышного образа жизни’.

г) Предмет, родовая принадлежность которого выражена управляющим изъяснительным (т. н. «родительный изъяснительный»). Например: askr Yggdrasils ‘ясень Иггдрасиль’.

д) То, мера чего определяется управляющим существительным (т. н. «родительный количественно-определительный»). Например: þrír tigir manna ‘три десятка человек’; þrjú pund gullz ‘три фунта золота’; fjöld á ek meiðma ‘много у меня сокровищ’.

В аналогичном значении существительное в родительном падеже встречается при наречиях времени. Например: síð dags ‘в конце дня’; snemma nœtr ‘в начале ночи’; ár var alda ‘в начале времен это было’.

2. В качестве падежа дополнения при глаголе родительный обычно обозначает объект, который неполно охвачен действием. Так, родительный употребляется при глаголах bíða ‘ждать’, biðja ‘просить о чем-либо’, afla ‘добывать’, fá ‘получать в жены’, leita ‘искать’, þurfa ‘нуждаться’, njóta ‘пользоваться’, geta ‘говорить о чем-либо’, geyma ‘следить за чем-либо’, minnask ‘помнить’, ljá ‘одалживать что-либо’, sakna ‘чувствовать отсутствие’, varna ‘отказывать в чем-либо’, letja ‘препятствовать в чем-либо’, hefna ‘мстить за что-либо’ и т. п. Например: Konungr varnaði allra gripanna. ‘Конунг отказал во всех сокровищах’. Hann fekk Gjaflaugar. ‘Он женился на Гьявлауг’. Sakna ek míns málvinar. ‘Мне недостает моего любезного друга’.

Обычно приглагольный родительный обозначает единственный объект глагольного действия. При некоторых глаголах, однако, он сочетается с винительным или дательным лица. Например: þeir er harz hugar (род.) hana (вин.) löttu ‘те, которые утешали ее’; leita sér (дат.) annarra forlaga (род.) ‘искать себе другой судьбы’. При глаголе virða ‘ценить’ и т. п. родительный, выражающий степень ценности, сочетается с винительным лица или предмета. Например: Konungr virði hann mikils. ‘Конунг очень ценил его’.

3. В качестве падежа дополнения при прилагательном родительный выражает различные отношения в зависимости от лексического значения прилагательного. Так, он употребляется при прилагательных fullr ‘полный чего-либо’; vanr ‘лишенный чего-либо’; auðinn ‘сужденный’; búinn ‘готовый к чему-либо’; fúss ‘склонный к чему-либо’; víss ‘осведомленный о чем-либо’; skyldr ‘обязанный в чем-либо’; breiðr ‘столько-то шириной’; langr ‘столько-то длиной’ и т. п. Например, vön… vers ok barna ‘лишенная мужей и детей’; Þorkeli var auðit lengra lífs. ‘Торкелю была суждена более долгая жизнь’; matar góðr ‘щедрый на угощение’.

Родительный употребляется также с отделительным значением при прилагательном в превосходной степени. Например: ágætastr fornkonunga ‘знаменитейший из древних конунгов’; hvítastr ása ‘белейший из асов’.

4. Родительный встречается также в качестве падежа обстоятельства (т. н. «родительный места», «родительный времени» и «родительный образа действия»). Однако в древнеисландской прозе такой родительный встречается только в застывших адвербиальных оборотах.

а) Родительный места: Mœtti hann Þór miðra garða. ‘Он встретил Тора в середине двора’. Gengu þeir fagra Freyju túna. ‘Они пришли в прекрасные чертоги Фрейи’; annars staðar ‘в другом месте’; þessa heims ok annars ‘в этом и другом мире’.

б) Родительный времени: sams misseris ‘в то же полугодие’; annars dags ‘в другой день’; sama dags ‘в тот же день’.

в) Родительный образа действия: allz ‘совсем’; þess erindis ‘с этой целью’.

3.1.2.3. Дательный падеж

Дательный падеж является падежом дополнения при глаголе и прилагательном и обстоятельства.

1. В качестве приглагольного падежа дательный обозначает:

а) Косвенный объект, т. е. лицо или предмет, для которого совершается действие или к которому оно имеет отношение (т. н. «дательный косвенного объекта»). Дательный в этом значении обычно сочетается с винительным прямого объекта или родительным. Например: Aðils konungr sendi boð Hrólfi kraka. ‘Конунг Адильс послал приглашение Хрольву Краки’. Lofa ek útgöngu konum ok börnum. ‘Я разрешаю выйти женщинам и детям’. Vin sínum skal maðr vinr vera. ‘По отношению к другу своему надо быть другом’.

б) Единственный или прямой объект (т. н. «дательный прямого объекта») при глаголах, выражающих расположение или нерасположение к кому-либо, т. е. глаголах bjarga ‘спасать’, hlífa ‘защищать’, eira ‘щадить’, fagna ‘принимать’, heilsa ‘приветствовать’, unna ‘любить’, eyða ‘опустошать’, slátra ‘убивать’, refsa ‘карать’, œgja ‘грозить’, а также при глаголах ráða ‘управлять’, stýra ‘править’, valda ‘причинять’, skipa ‘расставлять’, halda ‘держать’, mœta ‘встречать’, ná ‘достигать’, lýsa ‘объявлять’, hætta ‘прекращать’, lúka ‘кончать’, sá ‘сеять’, kasta ‘бросать’, hrinda ‘толкать’, snúa ‘поворачивать’, søkkva ‘опускать’, skipta ‘делить’, koma ‘приводить’, ‘вводить’ и т. д. Например: Þórolfr kastaði þá fyrir borð öndvegissulum sínum. ‘Торольв бросил тогда за борт столбы почетной скамьи своего дома’. Valda megir Gjúka mínu bölvi. ‘Сыновья Гьюки виновны в моем несчастьи’. Goði skyldi hofi upp halda. ‘Жрец должен был содержать храм’. Hann lauk svá máli sínu. ‘Он так кончил свою речь’.

При некоторых глаголах в этих случаях возможен еще и дательный косвенного объекта. Например: heita ‘обещать что-либо (дат. прямого объекта), кому-либо (дат. косвенного объекта)’.

В пассивном обороте от глаголов, управляющих дательным прямого объекта, дательный падеж выражает объект действия. Например: Uxa einum hafði slátrat verit. ‘Один вол был зарезан’; er lokit var kvæðinu ‘когда песня была закончена’.

При некоторых глаголах, особенно при глаголах, выражающих движение, дательный прямого объекта может быть неотличим от дательного орудийного (см. ниже, пункт «в»). Например: kasta steini ‘бросать камень’ или ‘бросать камнем’; fnœsa eitri ‘отфыркивать яд’ или ‘фыркать ядом’; sá gulli ‘сеять золото’ или ‘засевать золотом’.

в) Орудие действия или средство его осуществления (т. н. «дательный орудийный»). Дательный в этом значении встречается как при глаголах, не сочетающихся с винительным прямого объекта (например: aka vögnum ‘ехать на повозках’; ríða hesti ‘ехать верхом на лошади’; brenna loga ‘гореть огнем’), так и при глаголах, сочетающихся с винительным прямого объекта. Например: Þá lagði hon sik sverði til bana. ‘Затем она зарезала себя мечом’. Þá tók Hrólfr kraki hœgri hendi gullit. ‘Тогда Хрольв Краки взял правой рукой золото’. Andskotar þeirra vildi verja þeim vígi þingvöllin. ‘Противники их хотели защищать от них поле тинга с боем’. Bittu þik Freyja brúðar líni. ‘Повяжись, Фрейя, покрывалом невесты’; gulli búnar ‘украшенные золотом’.

г) Обстоятельство, сопровождающее действие (т. н. «дательный комитативный»). Например: Hann kom skipum sínum í ána Fýri. ‘Он прибыл со своими кораблями в реку Фюри’; fara hulðu höfði ‘идти с непокрытой головой’; fara eldi ‘объезжать с огнем’.

д) То, что удаляется в результате действия (т. н. «отложительный дательный»). Например: ryðja land víkingum ‘очищать страну от морских разбойников’; Áss er stolinn hamri. ‘У аса украден молот’.

2. В качестве падежа дополнения при прилагательном дательный выражает различные отношения в зависимости от лексического значения прилагательного. Так, он употребляется при прилагательных illr ‘вредный кому-либо’; nær ‘близкий к чему-либо’; reiðr ‘разгневанный на что-либо’; meiri ‘больший на столько-то’; fríðr ‘красивый чем-либо’; feginn ‘обрадованный чем-либо’. Например: Er þat illt manni? ‘Вредно это человеку?’; nær öðrum endanum ‘близкий к другому концу’; litlu verðr Vöggr feginn ‘малым обрадован Вёгг’; viku fyrr ‘на неделю раньше’; síðarr fám vetrum ‘через несколько лет’; hverjum manni sterkari ‘сильнее любого мужчины’; fríðr sýnum ‘красивый с виду’.

3. Дательный встречается также в качестве падежа обстоятельства (т. н. «дательный места», «дательный времени» и «дательный образа действия»). Однако в древнеисландской прозе такой дательный встречается только в застывших адвербиальных оборотах:

а) Дательный места: öllum megum ‘со всех сторон’.

б) Дательный времени: Át vætr Freyja átta nóttum. ‘Фрейя ничего не ела восемь ночей’; löngum ‘давно’; stundum ‘временами’; einnu sinni ‘однажды’.

в) Дательный образа действия: illu heilli ‘не к добру’; einu ‘только’; því móti ‘таким образом’; reyndum ‘в действительности’.

3.1.2.4. Винительный падеж

Винительный падеж является падежом дополнения при глаголе и обстоятельства.

1. Винительный падеж при глаголе обозначает:

а) Прямой объект (т. н. «винительный прямого объекта»). Например: Þú sveinn hefir gefit mér nafn. ‘Ты, парень, дал мне прозвище’. Yrsa fekk Hrólfi kraka dýrshorn. ‘Ирса дала Хрольву Краки олений рог’.

При многих глаголах винительный прямого объекта сочетается с дательным косвенного объекта (как в примерах выше) или с родительным.

Винительный прямого объекта употребляется также при некоторых возвратных глаголах. Например: Ekki hræðumk ek þat. ‘Я не боюсь этого’.

б) Носителя действия безличного глагола. Например: Konung dreymði aldri. ‘Конунг никогда не видел снов’; mik grunar ‘мне думается’; mik þyrstir ‘я хочу пить’.

в) То, что тождественно действию, выраженному самим глаголом (т. н. «винительный внутреннего объекта»). Например: sofa svefn sinn ‘спать своим сном’; fara kaupferð ‘ехать в торговую поездку’; œpa sigróp ‘кликнуть победный клич’. При глаголе sigla ‘плыть под парусами’ в винительном падеже может быть существительное, обозначающее ветер или погоду, при которых происходит плаванье. Например: Þeir sigla norðr byr góðan ok bjart veðr. ‘Они плывут на север при попутном ветре и хорошей погоде’.

г) Меру веса, стоимости, расстояние и т. д. (т. н. «винительный меры»). Например: Stóð hvárr halfa mörk. ‘Каждое [кольцо] весило полмарки’.

2. В следующих случаях при глаголе возможны два существительных в винительном падеже (т. н. «двойной винительный»).

а) В сложном дополнении при глаголах kalla ‘называть’, gera ‘делать’, halda ‘считать’, sýna ‘проявлять’ и т. д. Например: Kallit þér hann konung. ‘Вы называете его конунгом’. Á því þingi gerði hann Björn Ketilsson útlaga af Nóregi. ‘На этом тинге он объявил Бьёрна Кетильссона изгнанным из Норвегии’.

б) При безличных глаголах. Например: Mik skortir eigi hug. ‘У меня достаточно смелости’. Þik hefir mikla úgiptu hent. ‘С тобой случилось большое несчастье’. При безличных глаголах, выражающих внутреннее переживание или ощущение, второй винительный является винительным внутреннего объекта. Например: Mik dreymði draum. ‘Мне приснился сон’.

в) При глаголах, сочетающихся с винительным внутреннего объекта. Например: Konungr hjó hann banahögg. ‘Конунг нанес ему смертельный удар’.

3. Винительный встречается также в качестве обстоятельства места или времени.

а) Так называемый «винительный места» обычно выражает направление. Например: Skarpheðinn… réð þegar till í annat sinn ok rennr upp veginn. ‘Скарпхедин… сделал новую попытку и взбежал на стену’. Skjót annan veg. ‘Стреляй в другую сторону’. Hann útan stökk endlangan sal. ‘Он отскочил вдоль всей палаты’. Róa menn leið sína. ‘Плывут люди своей дорогой’.

б) Так называемый «винительный времени» выражает либо протяжение действия во времени (например: Hann… hvíldi þann dag allan ok nóttina eptir. ‘Он… спал весь тот день и следующую ночь’. Þeir váru í Hólum allan daginn. ‘Они были в Холаре целый день’), либо время совершения действия. Например: It næsta sumar eptir fóru þeir austan. ‘На следующее лето они поехали из Норвегии’; þat var eitt sumar ‘одним летом’; einn dag ‘однажды’; aptan dags ‘вечером’; laugardag ‘в субботу’.