2.6.7. Количественные изменения ударных гласных

  1. Удлинение
  2. Сокращение
  3. Стяжение

2.6.7.1. Удлинение

Удлинение гласного обычно происходило в следующих случаях:

1. Перед исчезнувшим согласным (так называемое заменительное удлинение). Сравни fár ‘немногий’ и г. fawai; mær ‘девушка’ и г. mawi; tár ‘слеза’ и д-в-н. zahar; ‘скот’ и г. faíhu; á ‘река’ и г. aƕa; slá ‘бить’ и г. slahan; ‘видел’ и г. saƕ; Áli мужское имя и д-а. Onela; ást ‘любовь’ и г. ansts; gás ‘гусь’ и н. Gans; Þórr ‘Top’ и д-а. þunor; mál ‘дело’ и г. maþl; mæla ‘говорить’ и г. maþljan; hvárr ‘который из двух’ < hvaðarr; fjórir ‘четыре’ и г. fidwōr; Noregr или Nóregr ‘Норвегия’ < Norvegr.

2. В открытом конечном слоге. Сравни þú ‘ты’ и г. þu; ‘этот’ и г. sa; svá ‘так’ и г. swa.

3. Перед ʀ в односложных словах. Сравни mér ‘мне’ и г. mis; sér ‘себе’ и г. sis; ór ‘из’ и г. uz-.

4. Перед tt < ht (примеры см. 2.6.9).

5. Перед l + согласный (m, f, k, g, иногда s и d). Это удлинение произошло в XIII веке и коснулось только гласных заднего ряда (a, o, u). Например; hálmr ‘соломина’, sjálfr ‘сам’, úlfr ‘волк’, gólf ‘пол’, fólk ‘народ’, mjólk ‘молоко’, gálgi ‘виселица’, háls ‘шея’, skáld ‘поэт’. В нормализованной орфографии это удлинение обычно не обозначается. В древненорвежском его вообще не было.

2.6.7.2. Сокращение

Сокращение гласного обычно происходило в следующих случаях:

1. Перед долгим согласным. Сравни hann ‘он’ и hónum ‘ему’; minn ‘мой’, mitt ‘мне’ и mín ‘моя’ (так же sinn, þinn и т. д.); gott ‘хорошо’ и góðr ‘хороший’.

2. Перед сочетанием согласных. Сравни jarn и járn ‘железо’; Þorsteinn, Þorgeirr и т. п. имена и Þórr ‘Top’.

В этих же случаях происходило и сокращение дифтонга ei в e. Сравни ellifu ‘одиннадцать’ и г. ainlif; helgi — слабая форма от heilagr ‘святой’; flestr — прев. ст. от fleiri ‘больше’; mestr ‘самый большой’ и meiri ‘больший’; ekki ‘ни’ < *eitt-gi.

2.6.7.3. Стяжение

Стяжение гласных обычно происходило, когда два одинаковых или сходных гласных непосредственно следовали друг за другом. Например: fá(a) получать’ (г. fāhan)’; á(a)r ‘реки’ (г. aƕōs); frændr ‘родственники’ (< *frīændr, г. frijonds); frelsa ‘освобождать’ (< *frīælsa); skó(u)m ‘сапогам’; Hró(u)lfr мужское имя; sá(u) ‘они видели’; blá(u)m ‘синему’; kné ‘колену’ (< *knēi). В поэтических памятниках часто еще сохраняются нестяженные формы (fáa и т. д.).

Если долгий гласный переднего ряда оказывался перед гласным заднего ряда, то первый превращался в сонант j, а второй удлинялся. Сравни sjá < séa ‘видеть’ и г. saíƕan; ljá < léa ‘одалживать’ и г. leiƕan; járn < éarn ‘железо’; fjár — род. п. ед. ч. от ‘скот’; frjáls ‘свободный’ и г. freihals; hjón ‘домочадцы’ и д-а. hīwan. Но после v стяжение не происходило. Например: véa — род. п. ед. ч. от ‘святилище’; svíar ‘свеи’. Нет стяжения также в tíu ‘десять’, níu ‘девять’.

Аналогичное стяжение произошло и в древнем дифтонге eu (который в результате перегласовки на a расщепился на eu и eo, см. 2.6.4.2 и 2.6.6.8). Таким образом, eu развилось в , а eo в . Сравни ljúfr ‘любимый’ и -leubaʀ; ljúga ‘лгать’ (< *leugan) и г. liugan; þjóð ‘народ’ (< *þeoða) и г. þiuda; bjóða ‘предлагать’ (< *beoðan) и г. biudan.

Особого рода стяжение должно было произойти в прошедшем времени сильных глаголов седьмого класса, если считать, что эти глаголы имели первоначально удвоение корня в прошедшем времени (см. 3.6.1.2.7). Например: hét ‘назывался’ < *he(h)ait (г. haíhait); fell ‘пал’ < *fe(f)all; jók ‘увеличил’ < *eauk (г. aíauk) и т. д.