3.6.2.3.1. Побудительные глаголы

Побудительные глаголы, т. е. глаголы с залоговым значением побуждения к действию, широко представлены в древнеисландском языке. Как и в других германских языках, в морфологическом отношении они представляют собой слабые глаголы на -ja- или -ia-, корневой гласный которых первоначально совпадал с корневым гласным ед. ч. прош. вр. соответствующего непереходного сильного глагола. Сравни, например: hneigja ‘склонять’ и hníga ‘склоняться’, ‘падать’; beita ‘пасти’ и bíta ‘кусать’; leiða ‘вести’ и líða ‘протекать’; reisa ‘построить’ и rísa ‘подниматься’; breyta ‘изменять’ и brjóta ‘ломать’; steypa ‘свергать’ и stúpa ‘падать’; keyra ‘погонять’ и kjósa ‘выбирать’; drekkja ‘топить’ и drekka ‘пить’; sprengja ‘взрывать’ и springa ‘лопнуть’; brenna ‘жечь’ и brinna или brenna ‘гореть’; renna ‘заставлять бежать’ и renna или rinna ‘бежать’; støkkva ‘кропить’ и støkkva ‘прыгать’; søkkva ‘опускать’ и søkkva ‘опускаться’; leggja ‘класть’ и liggja ‘лежать’; setja ‘ставить’ и sitja ‘сидеть’; svefja ‘успокаивать’ и sofa ‘спать’; hlœgja ‘смешить’ и hlæja ‘смеяться’; fœra ‘вести’ и fara ‘ехать’; byggja ‘заселять’ и búa ‘жить’; hengja ‘вешать’ и hanga ‘висеть’; fella ‘валить’ и falla ‘падать’; grœta ‘заставлять плакать’ и gráta ‘плакать’; kenna ‘учить’ и kunna ‘знать’.

Copyright © Tim Stridmann