Йоун из Вёр

Во чреве матери, дитя, покрепче спи

Во чреве матери, дитя, покрепче спи,
пускай о рождестве звонят колокола —
но твой не пробил час, повремени, терпи,
нет ни двора у нас покамест, ни кола.

Отец твой говорит, что утро впереди,
найдем жилище мы с течением зимы.
Ты приходи тогда — покамест погоди,
свет мира, дивный свет, зажженный среди тьмы.

Здесь места слабым нет — здесь бой со всех

сторон.
Но вечность веру и надежду бережет.
Дитя мое придет к свершению времен,
сын человеческий, и снова мир спасет.

Перевод И. Бочкаревой