Стефаун из Квитадалюра

Весеннее солнце

Вслед за клином лебединым
мысль моя летит к вершинам.
Кто поможет на пути нам?
    Солнце на небе, свети!
Иль не нам путём единым
    рука об руку идти?

Пустошь сердца — вся в цветенье.
Разошлись ночные тени.
Сколько радостных хотений
    познаю я по весне!
Нет ни горя, ни сомнений,
    если солнце светит мне.

А зимой, скажу, полгода
только тьма да непогода,
скука, страх и несвобода,
    ни улыбок, ни цветов...
Боже! светоч небосвода —
    лучший из твоих даров.

Нынче песня с морем схожа,
жизнь цветущая — пригожа,
да и сам я стал моложе,
    и строка летит, как конь.
Славлю, славлю дар твой, боже, —
    солнца вешнего огонь.

Выйду в море утром рано.
Дуй, весёлая моряна!
Небо, в водах океана
    синевою заиграй!
Моё сердце счастьем пьяно,
    радость плещет через край!

Перевод Владимира Тихомирова


Весеннее солнце

Лебеди летят над нами.
Мысли, теми же путями
взвейтесь — я пойду за вами.
Солнце на небе цветет.
Мальчик с ясными глазами
солнцу руку подает.

Гонит сумрак свет весенний.
Ночь укрылась в отдаленьи.
Смелые мечты — в свершеньи,
солнце, ты мне их дало.
Все в движеньи, все в цветеньи,
в мире чисто и светло.

Спросишь — я скажу: свершилось!
Изгнан страх, неправда скрылась,
радость в мире воцарилась.
Сыплет золото рассвет.
Боже, солнце — это милость,
это лучший твой привет!

Конь в лучах веселых мчится.
Пар в родных полях клубится.
Луг цветет. Щебечет птица.
Всюду радость и пиры.
Вновь готов я поклониться
солнцу за его дары.

В море! Я отправлюсь вскоре
в дорогое с детства море.
В голубом его просторе
волны — словно облака.
В каждом сердце, в каждом взоре
радость жизни глубока!


Vorsól

Svanir fljúga hratt til heiða,
huga minn til fjalla seiða.
Vill mér nokkur götu greiða?
    Glóir sól um höf og lönd
Viltu ekki, löngun, leiða
    litla barnið þér við hönd?

Nú finn ég vorsins hieiði í hjarta.
Horfin, dáin nóttin svarta.
Ótal drauma blíða, bjarta
    barstu, vorsól, inn til mín.
Það er engin þörf að kvarta,
    þegar blessuð sólin skín.

Í vetur gat ég sagt með sanni:
Svart er yfir þessu ranni.
Sérhvert gleðibros í banni,
    blasir næturauðnin við.
— Drottinn, þá er döprum manni
    dýrsta gjöfin sólskinið!

Nú er hafinn annar óður.
Angar lífsins Berurjóður.
Innra hjá mér æskugróður.
    Óði mínum létt um spor.
Ég þakka af hjarta, guð minn góður,
    gjafar þínar, sól og vor.

Hillir uppi öldufalda.
Austurleiðir vil ég halda.
Seztu, æskuvon, til valda,
    vorsins, bláa himni lík.
Ég á öllum gott að gjaæda,
    gleði mín er djúp og rík.

OCR: Андрей Мельников