Марск Стиг и его жена

1 Марстиг был в походе,
Резал морскую волну,
А дома король Эрик
Взял силой его жену.

Жена одна в Зеландии, и горько у ней на душе.

2 Марстиг вернулся с моря,
Поход пора кончать.
Но мужа из похода
Не вышла жена встречать.

3 Марстиг в покои входит,
Досада его сильна,
Но не встает навстречу
Любимая жена.

4 Стоял и думал Марстиг:
«Ходил я в долгий поход,
Так отчего мне навстречу
Жена моя не встает?»

5 «Насильно честь оказали
Бедной твоей жене.
Я датская королева,
Но это не нравится мне.

6 Не будешь ты спать со мною,
Постель мою деля,
Покуда не прикончишь
Эрика-короля».

7 Марстиг ей не ответил,
Ничем не выдал боль.
Отправился он на ландстинг,
Где должен быть король.

8 Марстиг туда приехал
По делу своему.
Рыцари и слуги
Желали здоровья ему.

9 Король поднялся с места,
Марстига обнял он:
«Добро пожаловать, Марстиг,
Домой из дальних сторон!»

10 Ему ответил Марстиг,
Он жарким гневом пылал:
«Напрасно я резал волны
И новых трудов желал.

11 Я Ревель взял и Ригу
Ради блага страны,
А ты в это время силой
Добился моей жены!»

12 «Мой добрый верный Марстиг,
Не нужно гневных слов.
Восемь зеландских замков
Тебе подарить я готов».

13 «Восемь зеландских замков
Твоей не загладят вины.
Дороже всех подарков
Мне честь любимой жены.

14 Покуда живу на свете
И бьется сердце в груди,
Не жди, король, прощенья
И верности не жди».

Жена одна в Зеландии, и горько у ней на душе.


Примечания

Марск Стиг и его жена. Перевод с датского Игн. Ивановского. Марск Стиг, или Марстиг, как его называют в балладах, — это маршал (марск по-датски значит «маршал») Стиг Андерсен, один из главных участников убийства датского короля Эрика Клиппинга в 1286 г. По-видимому, то, что рассказывается в этой балладе, придумано, чтобы объяснить участие маршала Стига в убийстве короля.

11. Я Ревель взял и Ригу. — При Эрике Клиппинге (а в балладе речь идет о его царствовании) никаких походов в Ревель или Ригу не было, но раньше они бывали.

Источник: «Скандинавская баллада». Издательство «НАУКА», 1978 г. [БАЛЛАД]

Все переводы сделаны специально для данного издания и не публиковались раньше.

OCR: kirill