Сага о Хрольве Жердинке и его витязях

Hrólfs saga kraka ok kappa hans

Прядь о Хельги

Helga þáttr

6. Хроар женится на Эгн дочери Нордри

Одного конунга звали Нордри. Он правил некоторой частью Англии. Его дочь звали Эгн. Хроар подолгу бывал у конунга Нордри для поддержки и защиты его страны, и между ними была большая дружба, и в конце концов Хроар попросил в жёны Эгн и остался там на государстве с конунгом Нордри, своим тестем, а Хельги правил Данией в их вотчине. Ярл Сэвиль с Сигню правил своим государством. Их сына звали Хрок. Датский конунг Хельги сын Хальвдана был неженат. Регин заболел и умер. Люди считали это большой потерей, потому что все его любили.

7. Королева Олёв обманывает конунга Хельги

В то время Саксландом правила королева, которую звали Олёв. Она вела себя как конунг-воитель, ходила со щитом и в кольчуге, подпоясанная мечом и со шлемом на голове. Нрав её был таков: видом милая, а душою суровая и неприступная. В те времена люди говорили, что она была лучшей невестой в Северных Странах, о которой только знали люди, но она, однако, не хотела выходить замуж. Вот конунг Хельги прослышал об этой гордой королеве и посчитал, что его великая слава возрастёт, если он женится на этой женщине, хотелось бы ей этого или нет.

И однажды он отправился туда с большим войском. Он пришёл в страну, где правила эта могущественная королева, и пришёл туда неожиданно. Он послал своих людей к палатам королевы Олёв и приказал сказать ей, что он хотел бы, чтобы там устроили пир для него и его людей. Посланцы сказали это королеве, она была захвачена врасплох, и не было у неё возможности собрать войско. Она сочла за лучшее пригласить конунга Хельги на пир со всеми его людьми.

Конунг Хельги теперь пришёл на пир и занял трон рядом с королевой, они пили вместе весь вечер, и не было там недостатка ни в чём, и было незаметно, чтобы королева Олёв грустила.

Конунг Хельги сказал королеве:

— Дело обстоит так, — сказал он. — Я хочу, чтобы сегодня вечером мы сыграли нашу свадьбу. Здесь сейчас достаточно людей для этого, и ночью мы разделим ложе.

Она сказала:

— Мне кажется, что это слишком поспешно, государь; не нашла бы я более достойного мужчину, если бы собралась замуж, но всё же надеюсь, что вы не поступите так бесчестно.

Конунг сказал, что она заслужила это своей надменностью и гордостью:

— И теперь мы оба будем жить вместе столько времени, сколько мне понравится.

Она сказала:

— Мы бы предпочли, чтобы здесь было больше наших друзей, но сейчас я ничего не могу с этим поделать. Вы одержали верх, но ведите себя с нами достойно.

Вечером тогда много пили, до самой ночи, и королева была очень весела, и никто не мог бы сказать, что она не рада этому браку. Наконец, его проводили к постели, и она была уже там. Конунг так напился, что сразу упал в кровать и заснул. Королева же воспользовалась этим и уколола его сонным шипом1.

И когда все люди ушли, королева встала. Она сбрила ему все волосы и измазала дёгтем. Затем она взяла один кожаный мешок и положила туда немного одежды. После этого она затолкала конунга в этот мешок. Потом она передала дело людям и велела отнести его к своим кораблям. Тогда она разбудила его людей и сказала, что их конунг идёт к кораблям и хочет отплывать, потому что сейчас хороший попутный ветер. Они вскочили так быстро, как только могли, но были пьяны и смутно понимали, что делают. Когда они пришли к кораблям, то не нашли конунга, а увидели там огромный кожаный мешок. Тут им стало любопытно, что в нём, но они подождали конунга, решив, что он вскоре придёт. Развязав мешок, они нашли там своего унижённого розыгрышем конунга. Тогда сонный шип выпал, и конунг проснулся, и не от хорошего сна. Теперь он обозлился на королеву.

Рассказывают, что тем временем ночью королева Олёв собрала войско, достаточно многочисленное, и конунг Хельги увидел, что теперь нет возможности напасть на неё. Они услышали с берега звуки труб и боевой сигнал. Конунг увидел, что наилучшим будет как можно быстрее убраться восвояси. Тогда всё ещё дул попутный ветер. Конунг Хельги поплыл домой в своё государство с этим срамом и унижением и негодуя. Часто он размышлял, как бы отомстить королеве.

8. Хельги мстит за себя королеве

Некоторое время королева Олёв сидела в своём государстве, и её насилие и несправедливость никогда не были больше, чем сейчас. Теперь у неё была сильная охрана после того пира, который она устроила конунгу Хельги. Это стало известно повсюду. Всем казалось неслыханным, что она выставила на посмешище такого конунга.

Вскоре Хельги направил свой корабль из своей страны, и в этом путешествии он привёл свой корабль в Саксланд, туда, где пребывала королева Олёв. У неё было там множество людей. Хельги поставил свой корабль в скрытой бухте и сказал своему войску, чтобы они ждали его там до третьего рассвета, а затем плыли своей дорогой, если он тогда не вернётся. С собой у него было два ящика, полных золота и серебра. Поверх своей одежды он надел скверное платье.

Потом он направил свой путь в лес, спрятал там деньги и пошёл по направлению к палатам королевы. Он встретил одного из её рабов и спросил, какие в стране новости. Раб сказал, что в стране добрый мир, и спросил, кто он такой.

Он назвался нищим:

— Однако я наткнулся в лесу на великое сокровище и думаю, стоит показать тебе, где это богатство.

Он вернулся в лес и показал ему деньги, и рабу показалось это большим богатством и счастьем, что он нашёл его.

— Жадна ли королева до денег? — спросил нищий. Раб сказал, что она самая жадная из женщин.

— Тогда ей понравится, — сказал нищий, — завладеть этим сокровищем, которое здесь я нашёл, потому что это, наверное, её земля. Теперь не будем делать из своей удачи неудачу, и не будем прятать это богатство, и королева отделит мне из этого часть, сколько пожелает, и для меня это будет лучше всего. Но захочет ли она прийти сюда за этим богатством?

— Я так считаю, — сказал раб, — если это произойдёт тайно.

— Здесь ожерелье и кольцо, которые я хочу дать тебе, — сказал нищий, — если ты приведёшь её одну сюда в лес, но я сам устрою свои дела с этим, если она не поверит тебе.

Они договорились и ударили по рукам.

Раб возвратился домой и рассказал королеве, что нашёл в лесу такое большое сокровище, что осчастливило бы множество людей, и попросил её незамедлительно идти с ним за этими деньгами.

Она сказала:

— Если правда то, что ты говоришь, тогда будет тебе от этого рассказа счастье, иначе ты распрощаешься с головой. Однако я уже знаю твою преданность, поэтому я верю тому, что ты рассказываешь.

Этим она показала, что жадна до денег, и в ночной час пошла вместе с ним втайне, так что никто об этом не знал, кроме них двоих. И когда они пришли в лес, там уже был Хельги, который схватил её и сказал, что это подходящая встреча, что отомстить за его унижение.

Королева сказала, что она плохо поступила с ним:

— И теперь я хочу всё тебе возместить, и ты устроишь со мной достойную свадьбу.

— Нет, — сказал он, — такой возможности не будет. Ты пойдёшь со мной к кораблям и будешь там столько времени, сколько мне понравится, потому что я чести ради не собираюсь я отказываться от мести тебе, ведь я был разыгран скверно и постыдно.

— Сейчас будет по-вашему, — сказала она.

Конунг спал с королевой много ночей. И после этого королева вернулась домой, и ей было отомщено таким образом, как сейчас было рассказано, и она была очень недовольна своим положением.

9. Хельги берёт Ирсу в жёны

После этого конунг Хельги отправился в поход и прославился. А по прошествии времени Олёв родила ребёнка. Это была девочка. Олёв совсем не уделяла ребёнку времени. У неё была собака, которую звали Ирса, и по собаке она назвала девочку Ирсой. Девочка была красивая. Когда ей миновало двенадцать лет, она должна была пасти стадо. Она ничего не знала о себе, кроме того, что она была дочерью бонда, потому что королева сохранила произошедшее в тайне, и немногие знали, что она родила ребёнка.

Так шло время, пока девушке не исполнилось тринадцать лет. Случилось так, что конунг Хельги пришёл туда разузнать, что происходит в этой стране. Он был в нищенской одежде. Он увидел у леса большое стадо, и его пасла молодая девушка, такая красивая, что, он подумал, никогда не видел женщины красивее. Он спросил, как её зовут и какого она рода.

Она сказала:

— Я дочь бонда, и меня зовут Ирса.

— Не рабские у тебя глаза, — сказал он. Он сразу же её полюбил и сказал, что будет справедливо, если на ней женится нищий, раз она дочь бонда. Она попросила его не делать этого, но он схватил её, как уже поступал, забрал с собой на корабль и потом поплыл домой в своё государство.

Королева Олёв, узнав об этом, повела себя лживо и неискренне. Она делала вид, будто ничего не знает, но думала о том, что это будет печалью и позором для конунга Хельги, а не славой и радостью. Вот конунг Хельги справил с Ирсой свадьбу и очень её полюбил.

10. Хельги даёт Хроару доброе кольцо

У конунга Хельги было кольцо, о котором ходила большая слава, оба брата и их сестра Сигню хотели бы иметь его. Однажды конунг Хроар пришёл в государство конунга Хельги, своего брата. Конунг Хельги устроил великолепный пир в его честь.

Конунг Хроар сказал:

— Ты, верно, из нас двоих более велик, но так как я поселился в Нордимбраланде2, то с радостью отдам тебе то государство, которым мы владеем вдвоём, если ты поделишься со мной каким-нибудь имуществом. Я хочу получить то кольцо, которое у тебя — наибольшая драгоценность и которым хотели бы владеть мы оба.

Хельги сказал:

— Ничего другого ты так не достоин, родич, как владеть этим кольцом.

Оба радовались этим условиям. Конунг Хельги вручил конунгу Хроару, своему брату, это кольцо. Конунг Хроар уехал домой в своё государство и остался там.

11. Хрок убивает конунга Хроара

Случилось так, что Сэвиль, их зять, скончался, и его сын Хрок получил государство после него. Это был жестокий и очень жадный человек.

Его мать много рассказывала ему о кольце, которое было у братьев.

— Не кажется мне невероятным, — сказала она, — что братья отблагодарят нас каким-нибудь государством за то, что мы помогли им отомстить за нашего отца, ведь они не вознаградили за это ни твоего отца, ни меня.

Хрок сказал:

— Ты говоришь чистую правду, это так ужасно, и я теперь справлюсь у них, как они нас почествуют за это.

Тут он отправляется к конунгу Хельги и требует у него треть государства в Дании или то доброе кольцо — он тогда не знал, что оно у Хроара.

Конунг сказал:

— В твоих речах жадность и хвастовство. Мы доблестно завоевали государство, подвергая наши жизни опасности при поддержке твоего отца, моего воспитателя Регина и других добрых людей, которые хотели оказать нам помощь. Теперь мы, конечно же, хотели бы тебя вознаградить ради нашего родства, если ты, конечно, согласишься, но это государство так дорого мне обошлось, что я не хочу его терять ради кого бы то ни было. А это кольцо сейчас у конунга Хроара, и я сомневаюсь, что он расстанется с ним ради тебя.

С этим Хрок отправился прочь, очень негодуя, и добился встречи с конунгом Хроаром. Тот принял его хорошо и достойно, и он пробыл у него некоторое время.

Однажды, когда они вышли в море и стали в одном фьорде, Хрок сказал:

— Мне кажется, родич, что тебе подобало бы отдать в мою власть это доброе кольцо и так вспомнить о нашем родстве.

Конунг сказал:

— Чтобы получить это кольцо, я так много заплатил, что не хочу никому его отдавать.

Хрок сказал:

— Тогда позволь мне посмотреть это кольцо. Мне очень любопытно узнать, такая ли это драгоценность, как рассказывают.

— Немногого ты просишь, — сказал Хроар, — но, конечно, это я тебе позволю, — и дал ему кольцо.

Некоторое время Хрок осматривал кольцо и признал, что то, что рассказывают, не преувеличение:

— Я ещё не видел подобной драгоценности, и какая жалость, что вам так нравится это кольцо. Лучше всего будет, если ни мы и никто другой не будет им наслаждаться, — и затем выбросил кольцо в море так далеко, как только мог.

Конунг Хроар сказал:

— Ты очень злой человек.

Потом он велел отрубить Хроку ногу и так прогнать его в своё государство. Он быстро выздоровел, залечив рану.

Тогда он собрал себе войско, желая отомстить за свой позор. Он неожиданно пришёл с большим войском в Нордимбраланд, когда конунг Хроар был на пиру с немногочисленной свитой. Хрок тотчас напал, завязалась жестокая битва, и силы были слишком неравны. Там конунг Хроар погиб, а Хрок подчинил себе эту страну. Он провозгласил себя конунгом. Позднее он посватался к Эгн, дочери конунга Нордри, на которой ранее был женат конунг Хроар, его родич.

Конунг Нордри оказался в большом затруднении, потому что он был тогда старик и мало пригоден для битвы. Он сказал своей дочери Эгн, что происходит и что он не желает уклоняться от битвы, хотя он уже и стар, если это не было бы ей не по душе.

Она сказала в большой печали:

— Конечно, это против моего желания, но всё же я вижу, что дело идёт о твоей жизни, тогда я не буду отказывать ему, но пусть будет сделана некоторая отсрочка, потому что я беременна, и сначала нужно управиться с этим делом, а ребёнок этот будет у меня от конунга Хроара.

Теперь эти речи передали Хроку, а он согласился дать отсрочку, если он так легко получит государство и жену. После этого похода Хрок считал себя очень выдающимся, что он убил такого знаменитого конунга и завоевал государство.

Но в это время Эгн послала людей к конунгу Хельги и попросила сказать ему, что не ляжет в постель Хрока ни по своей воле, ни по принуждению:

— По той причине, что у меня будет ребёнок от конунга Хроара.

Посланцы отправились и сказали так, как им было велено.

Конунг Хельги сказал:

— Это мудро сказано с её стороны, потому что я отомщу за Хроара, моего брата.

Но Хрок об этом не подозревал.

12. Месть Хельги и об Агнаре

Королева Эгн родила теперь сына, которого назвали Агнар. Он рано вырос и начал подавать надежды.

Узнав это, конунг Хельги собрал войско и отправился к Хроку. Там началась битва, и кончилось тем, что Хрок был схвачен.

Тогда сказал конунг Хельги:

— Ты очень плохой хёвдинг, но я не буду убивать тебя, потому что больший позор для тебя жить со страданиями.

Затем он велел переломать ему руки и ноги и так, беспомощного, отослать его назад в его государство.

А когда Агнару сыну Хроара было двенадцать лет, люди считали, что не видели мужа, подобного ему, и он всех превосходил своим совершенством. Он сделался таким великим и знаменитым воином, что о нём говорится во многих древних сагах, что он был величайшим воином в старое и новое время. Он расспросил, в каком фьорде Хрок швырнул за борт кольцо. Многие искали его различными способами, но никто не нашёл.

Как рассказывают, Агнар привёл свой корабль в этот фьорд и сказал:

— Сейчас было бы проще добыть это кольцо, если б люди поставили здесь ясный знак.

Люди рассказали ему, где оно было брошено в море. Потом Агнар приготовился, нырнул в глубину и всплыл без кольца. Он опустился во второй раз и, не достав его, поднялся.

Теперь он сказал:

— Плохо ещё искали, — и нырнул в третий раз, и тогда поднялся с кольцом.

От этого он стал очень знаменитым, знаменитее, чем его отец, конунг Хроар. Зимой он оставался в своём государстве, а летом был в походе, и сделался ещё более знаменитым, чем его отец.

Конунг Хельги и Ирса очень любили друг друга, и у них был сын, которого звали Хрольв и который позднее стал большой знаменитостью.

13. Разоблачение происхождения Ирсы

Королева Олёв услышала, что Хельги и Ирса очень полюбили друг друга и очень довольны своим браком. Ей это не понравилось, и она отправилась к ним. Придя в страну, она послала к королеве Ирсе. И когда они встретились, Ирса пригласила её с собой во дворец. Она сказала, что она не хотела бы этого, и что она должна отплатить конунгу Хельги.

Ирса сказала:

— Ты относилась ко мне с презрением, когда я жила у тебя. Но не могла бы ты рассказать мне о моей семье, потому что я сомневаюсь, дочь ли простолюдинов?

Олёв сказала:

— Возможно, я могу рассказать тебе кое-что об этом. Главная цель, по которой я пришла сюда, — я хотела бы открыть тебе тайну. Но хорошо ли тебе замужем?

— Да, — сказала она, — я очень счастлива, ведь мой муж — самый прекрасный и знаменитый конунг.

— Не всё так хорошо, как тебе кажется, — сказала Олёв, — потому что он твой отец, а ты —моя дочь.

Ирса сказала:

— Я считаю свою мать самой худшей и самой жестокой, потому что такое бесчестие никогда не забудется навеки.

— Ты заплатила за проступок Хельги и мой гнев, — сказала Олёв. — А сейчас я хочу пригласить тебя ко мне с почётом и уважением и во всём относиться к тебе так хорошо, как только смогу.

Ирса сказала:

— Я не знаю, как так получилось, но я не могу оставаться здесь, узнав о таком бесчестии.

Потом она встретила конунга Хельги и рассказала ему, как всё плохо.

Конунг сказал:

— Какая жестокая у тебя мать! Но я хотел бы, чтобы так всё и оставалось.

Она сказала, что в таком положении невозможно, чтобы после этого они жили вместе. Ирса поехала с королевой Олёв и некоторое время жила в Саксланде. Конунг Хельги был так огорчён событиями, что слёг в постель и был очень мрачен. Не было невесты лучше, чем Ирса, но всё же конунги не спешили свататься к ней: главной причиной этому было то, что не было никакой уверенности в том, что Хельги не придёт за ней и не выкажет своё неудовольствие, если её выдадут за другого.

14. Конунг Адильс женится на Ирсе

Одного могущественного и алчного конунга звали Адильс. Он правил Шведским государством, его столица была в Уппсале. Он услышал об этой женщине, Ирсе, и снарядил затем свои корабли. Он отправился к Олёв и Ирсе. Олёв устроила пир в честь конунга Адильса, приняла его со всем искусством и учтивостью. Он посватал королеву Ирсу себе в жёны.

Олёв ответила:

— Ты наверное, слышал, как обстоит с ней дело, но мы не будем отказывать, если она пожелает.

Об этом рассказали Ирсе. Она сказала, что ни к чему хорошему это не приведёт:

— Ибо ты ненавидимый людьми конунг.

Дело, однако, шло, и соглашалась она или нет, уехал Адильс вместе с ней, и об этом ничего не сказали конунгу Хельги, потому что Адильс считал себя более великим конунгом. Конунг Хельги не узнал об этом, прежде чем они не вернулись домой в Швецию. Конунг Адильс сыграл с ней достойную свадьбу.

И когда конунг Хельги узнал об этом, ему стало намного хуже, чем прежде. Он лежал один в пристройке, в полном одиночестве. Олёв больше не будет упоминаться в этой саге. Так прошло некоторое время.

15. Хельги посещает женщина-альв

Рассказывают, что в один из вечером йоля, когда конунг Хельги лёг в постель и снаружи была плохая погода, кто-то подошёл к двери и негромко постучал. Ему пришло на ум, что было бы не по-королевски оставить снаружи какого-то беднягу, если можно его приютить. Он пошёл и отпер двери.

Он увидел, что пришёл некто бедный и оборванный. Этот человек сказал:

— Ты хорошо сделал, конунг, — и вошёл в комнату.

Конунг сказал:

— Набрось на себя солому и медвежью шкуру, чтобы не было холодно.

Человек сказал:

— Предоставь мне свою постель, государь. Я хочу лечь рядом с тобой, потому что речь идёт о моей жизни.

Конунг сказал:

— Ты вызываешь у меня отвращение, но если всё так, как ты говоришь, то ложись здесь с краю в своей одежде, и мне это не повредит.

Она так и сделала. Конунг отвернулся от неё. В доме потушили свет. Спустя некоторое время, он оглянулся на неё через плечо. Тогда он увидел, что там лежит такая красивая женщина, что, как ему показалось, не видел он другой женщины красивее. Она была в шёлковой рубашке. Тогда он быстро обернулся к ней с нежностью.

— Я хочу сейчас уйти, — сказала она. — Ты освободил меня из большого проклятия, потому что мачеха заколдовала меня, и я посетила дома многих конунгов, однако они не легли со мной из-за моего безобразия. Но я не хочу здесь больше оставаться.

— Нет, — сказал конунг, — ты не уедешь так быстро, и мы так не расстанемся. Я устрою с тобой скорую свадьбу, потому что ты мне очень нравишься.

— Поступай, как сочтёшь нужным, государь, — сказала она, и они спали вместе этой ночью.

А утром она сказала:

— Теперь ты удовлетворил со мной страсть, но знай, что у нас будет ребёнок. Сделай так, как я говорю, конунг: следующей зимой, в это же время приходи за нашим ребёнком к твоим сараям для лодок, или поплатишься, если этого не сделаешь.

После этого пошла она прочь.

Конунг Хельги теперь был немного веселее, чем прежде. Вот подошло время, а он не обратил на это внимания. По прошествии трёх зим случилось так, что к дому, где спал конунг, подъехало трое людей. Была полночь. Они привезли ребёнка, которого положили рядом с домом.

Та женщина, которая принесла ребёнка, произнесла:

— Знай, конунг, — сказала она, — что твои родственники поплатятся за то, что ты не сделал так, как я просила. Но ты помог тем, что освободил меня от проклятия, и знай, что эту девочку зовут Скульд. Она — наша дочь.

После этого эти люди уехали прочь. Это была женщина-альв. С тех пор конунг ничего не слышал об этой женщине. Скульд выросла там и с ранних пор проявила жестокость нрава.

Рассказывают, как-то раз конунг Хельги приготовился к поездке из страны, намереваясь так забыть о своём горе. Хрольв, его сын, остался. Он воевал повсюду и совершил много подвигов.

16. Адильс обманывает конунга Хельги

Конунг Адильс теперь сидел в Уппсале. У него было двенадцать берсерков, и они охраняли для него страну от всех опасностей и волнений. Конунг Хельги приготовился к путешествию в Уппсалу, чтобы забрать Ирсу. Он пришёл в страну. Узнав о том, что в страну прибыл конунг Хельги, конунг Адильс спросил королеву Ирсу, как она хочет принять конунга Хельги.

Она сказала:

— На твоё усмотрение, но ты уже знаешь, что нет человека, которому я была бы больше обязана, чем ему.

И конунг Адильс посчитал нужным пригласить его на пир, но не собирался обойтись без обмана. Конунг Хельги принял приглашение и с сотней людей отправился на пир, а многие остались у кораблей. Конунг Адильс встретил его с распростёртыми объятиями. Королева Ирса намеревалась помирить конунгов и очень достойно вела себя с конунгом Хельги.

Конунг Хельги так обрадовался королеве, что позабыл о всём остальном. Ему хотелось беседовать с ней, как только появлялась возможность, и так они сидели на пиру.

Случилось так, что берсерки конунга Адильса возвращались домой. Как только они прибыли в страну, конунг Адильс встретился с ними так, чтобы никто не узнал. Он приказал им отправиться в лес, что был между крепостью и кораблями конунга Хельги, и оттуда напасть на конунга Хельги, когда он пойдёт к своим кораблям.

— Ещё я пошлю войско вам на помощь, и оно зайдёт им сзади, там что они окажутся в тисках, потому что я хочу удостовериться, что конунг Хельги не выскользнет, ибо я понял, что он любит королеву, и не хочу подвергаться опасности с его стороны.

Конунг Хельги сидел на пиру, и это коварство было тщательно скрыто от него и от королевы. Королева Ирса сказала конунгу Адильсу, что хотела бы дать конунгу Хельги щедрые подарки, золото и драгоценности. Он пообещал это, на самом деле собираясь оставить у себя. На этом конунг Хельги отправился прочь, и конунг Адильс и королева проводили его в дорогу, и теперь королева и конунги расстались весьма благожелательно.

Вскоре после того, как конунг Адильс вернулся, конунг Хельги и его люди увидели приближение врагов, и тотчас разразилась битва. Конунг Хельги хорошо сражался и смело бился, но силы были слишком неравны, и конунг Хельги погиб там от многих тяжёлых ран, покрыв себя доброй славой, и часть войска конунга Адильса напала на них сзади, и они таким образом оказались между молотом и наковальней. Королева Ирса узнала об этом, когда конунг Хельги уже погиб и битва была окончена. С Хельги там погибли все люди, которые пошли с ним, а остальные бежали домой в Данию. И здесь заканчивается прядь о конунге Хельги.

17. О королеве Ирсе

Конунг Адильс торжествовал победу и считал, что очень прославился, раз он победил такого знаменитого конунга, каким был Хельги.

Королева Ирса сказала:

— Только не нужно хвалиться так много, даже если ты обманул человека, которому я очень обязана и которого я очень любила, и потому-то я никогда тебя не поддержу, если ты будешь иметь дело с родственниками конунга Хельги. Твоим берсеркам, как только смогу, я сразу устрою погибель, если найдётся такой храбрец, что сделает это ради меня и своей доблести.

Конунг Адильс попросил её не грозить ни ему, ни его берсеркам:

— Потому что этим ничему не поможешь. Но я хочу возместить тебе смерть отца щедрыми подарками — большими деньгами и хорошими драгоценностями, если тебе будет угодно.

Королева на этом успокоилась и приняла от конунга почести. Однако сердце её ожесточилось, и часто помышляла она, как бы причинить берсеркам зло и бесчестье. После гибели конунга Хельги королеву никогда не видели весёлой или в хорошем настроении, и в палатах стало больше разногласий, чем прежде, и королева старалась избегать конунга Адильса, если ей удавалось.

Конунг Адильс полагал, что теперь стал очень знаменит, и так считали те, кто был с ним, и его воины. Некоторое время он сидел в своём государстве, и никто не собирался оказывать сопротивление ему и его берсеркам. Конунг Адильс был самый ревностный язычник и искусен в колдовстве.


Примечания

1 Верили, что вложение сонного шипа (svefnþorn) кому-либо в ухо вызывало колдовской сон, от которого человек не мог проснуться, покуда шип не выпадал.

2 Нортумбрия.

© Перевод с древнеисландского: Тимофей Ермолаев (Стридманн)

Большое спасибо за помощь в переводе Евгению Мироненко.