T

-t не [< eitt (ср. р. от einn) + отрицание]

taka гл. сильн. VI брать, начинать; попадать во что-л. (об оружии); takask иметь успех; t. undir sik присваивать; t. upp поднимать; t. við принимать; yfir t. við побеждать; t. eld зажигать огонь; þegar tók af hǫfuðit сразу отлетела голова [ш. taga, д. tage, нор. ta; (а. take — сканд. заим.); к г. tēkan трогать]

tal с. ср. р. -a- число; речь; ganga til tals við прийти и поговорить [д-а. tæl число, ш., д. tal число, нор. tall число; к tala, telja]

tala¹ гл. сл. -ō- говорить [д-а. talian, д-в-н. zalōn считать (н. zahlen), ш. tala, д., нор. tale; к tal]

tala² с. ж. р. -ōn- число; речь, разговор [д-а. talu число, рассказ (а. tale рассказ), д-в-н. zala число (н. Zahl), д., нор. tale речь; к tal, telja]

tangi с. м. р. -an- мыс tǫng щипцы, д-а. tang(e) (а. tongs), д-в-н. zanga (н. Zange), ш. tång, д., нор. tang]

tár с. ср. р. -a- слеза [д-а. tēar, tæhher (а. tear), д-в-н. zahar (н. Zähre), ш. tår, д., нор. tår, tåre; ср. г. tagr, д-а. teagor; к лат. lacrima (< dacruma)]

teinn с. м. р. -a- ветка, прут [г. tains, д-а. tān (ср. а. mistle-toe омела), д-в-н. zein, ш., д. ten веретено, нор. tein то же]

teiti с. ж. р. -īn- веселье [от teitr]

teitr п. веселый; Т. мужское имя [д-а. tāt, д-в-н. zeiz милый]

telja гл. сл. -ja- говорить, считать; teljask undan отговариваться [д-а. tellan (а. tell), д-в-н. zellen, zalōn (н. zählen считать), ш. tälja считать, д. tælle то же, нор. telle то же; к tal, tala]

tengðir с. ж. р. мн. ч. -i- связи [от tengja связывать; ср. д-а. tengan спешить]

tíð с. ж. р. -i- время [д-а. tīd (а. tide прилив и отлив), д-в-н. zīt (н. Zeit), ш., д. нор. tid; к tíðr]

tíða гл. сл. -ia- хотеться; tíðask случаться [с-в-н. zīten быть своевременным; к tíð]

tíðindi с. ср. р. -ia- событие, новость [д. нор. tidende известие, ш. tidning газета, н. Zeitung то же; (а. tidings известие — сканд. заим.); от tíð]

tíðr п. принятый, обычный tíða, tíð]

tigr с. м. р. -u- десяток [г. tigus, д-а. -tig (а. -ty), д-в-н. -zug, -zig (н. -zig), ш. tjog два десятка, нор. -ti; к гр. dekás, р. десяток; к tíu]

til 1. пр. с род. к, до, в; о, в отношении; búinn t. at springa готовый умереть; 2. нар. к месту, налицо; vera t. иметься; hafa t. иметь; t. ganga подходить; taka t. поднять [д-а. til, ш. till, д., нор. til; к г. til возможность, д-а. til пригодность, д-в-н. zil цель (н. Ziel), г. ga-tils подходящий]

til-tœkr п. подлежащий взятию [tœkr от taka]

tími с. м. р. -an- время [д-а. tīma, (а. time), ш. timme час, д., нор. time час; к tíð]

títt ср. р. от tíðr [ш., нор. titt часто, д. tidt часто]

tíu ч. десять [г. taíhun, д-а. tīen(e) (а. ten), д-в-н. zehan (н. zehn), ш. tio, д., нор. ti; к лат. decem, гр. déka, р. десять]

tívar с. м. р. мн. ч. -wa- боги Týr бог войны, д-а. Tīg, Tīw; к лат. deus бог, dīvus божественный, diēs день, р. диво; ср. tý(r)s-dagr вторник, д-а. tīwes-dag (а. Tuesday), д-в-н. zīes-tag, ш. tisdag, д., нор. tirsdag]

tolf ч. двенадцать [г. twa-lif, д-а. twelf (а. twelve), д-в-н. zwe-lif (н. zwölf), д-ш. tualf, ш., д., нор. tolv; к tveir и leif остаток, наследство, г. laiba, д-а. lāf, д-в-н. leiba]

tolfti ч. двенадцатый; með tolfta mann с 12-м человеком, т. е. с одиннадцатью людьми или сам двенадцать [д-а. twelfta (а. twelfth), д-в-н. zwelifto (н. zwölfte), ш., д., нор. tolvte; от tolf]

tollr с. м. р. -a- налог [< д-а. toll (а. toll); д-в-н. zol (н. Zoll); < с-лат. tolōneum таможня]

tor-tíma гл. сл. -ia- убивать [tor-, г. tuz-, д-а. tor-, д-в-н. zur-, zer- (н. zer-); к гр. dys-; tíma к tími]

tré с. ср. р. -a- дерево [г. triu, д-а. trēo (а. tree), д-с. trio, ш. trä, д. træ, нор. tre; к р. дрова, дерево, лат, dūrus твердый]

tregr п. трудный [д-а. trāg плохой, д-в-н. trāg(i) ленивый (н. träge), ш. trägen усердный]

tresk с. ср. р. -a- доски? покрывало? прядь волос? [этим. неизвестна]

treysta гл. сл. -ia- укреплять; treystask полагаться [д-в-н. trōsten утешать (н. trösten), ш. trösta то же, д., нор. trøste то же; к traust доверие, поддержка, г. trausti договор, д-в-н. trōst утешение, поддержка, доверие (н. Trost утешение), ш. tröst то же, д., нор. trøst то же; (а. trust доверие — сканд. заим.)]

troða гл. сильн. IV топтать [г. trudan, д-ш. troþa; ср. д-а. tredan (а. tread), д-в-н. tretan (н. treten); (ш. träda, д. træde, нор. tre — с-н-н. заим.)]

trú с. ж. р. -ō- вера [д-а. truwa, д-в-н. trūwa, ш., д., нор. tro, ср. г. triggwa союз, д-в-н. triwwa верность (н. Treue); к tré, см. þvertré]

trúa гл. сл. -ē- верить [г. trauan, д-а. truwian (а. trow), д-в-н. triuwēn, tru(w)ēn (н. trauen), ш., д., нор. tro; к trú]

Tryggvi с. м. р. -an- мужское имя [от tryggr верный, г. triggws, д-а. trīewe (а. true), д-в-н. triuwi (н. treu), ш., нор. trygg безопасный, спокойный, д. tryg то же; к trú]

-tu = þú

tún с. ср. р. -a- двор, усадьба; луг вокруг усадьбы [д-а. tūn (а. town город), д-в-н. zūn плетень (н. Zaun), нор. tun двор; (р. тын — герм. заим.?)]

tunga с. ж. р. -ōn- язык [г. tuggō, д-а. tunge (а. tongue), д-в-н. zunga (н. Zunge), ш. tunga, д., нор. tunge; к. лат. lingua (< dingua), р. язык]

tvau см. tveir

tveggja род. п. от tveir двух [г. twaddjē, д-в-н. zweio]

tveir ч. м. р., tvær ж. р., tvau ср. р. два [г. twai, twōs, twa, д-а. twēgen, twā, tū (а. twain, two), д-в-н. zwēne, zwā, zwei (н. zwei), ш. två, д., нор. to; к лат. duo, duae, р. два, две]

tví-tøg-eyringr п. весом в 20 унций [tví- дву-, д-а. twi-, д-в-н. zwi-; к лат. bi- (< dvi-), гр. di-; от tveir; tøg- = tigr; eyrir унция < лат. aureus золотая монета]

tyggva гл. сильн. III жевать [д-а. cēowan (а. chew), д-в-н. kiuwan (н. kauen), д., нор. tygge, ш. tugga; к р. жевать]

tylfþ дюжина

týna гл. сл. -ia- терять; týnask погибнуть [д-а. tīenan докучать, сердить, ш. tyna чахнуть, нор. tyne убить]

typpa гл. сл. -ia- одевать головной убор [с-в-н. zupfen; от toppr острие, кончик, верхушка, д-а., ш., нор. topp верхушка, а., д. top то же, д-в-н. zopf кончик, коса (н. Zopf коса)]

tǫnn с. ж. р. корн. зуб [< *tanþu; д-а. tōð (а. tooth), д-в-н. zan(t) (н. Zahn), ш., д. tand, нор. tann, ср. г. tunþus; к лат. dens (род. dentis)]

По всем вопросам пишите в раздел форума Valhalla: Эпоха викингов